Textualising the Siri EpicHow does an illiterate singer produce a long oral epic? What is the origin of his "text", available only for a fleeting moment at its performance? How can a multifaceted oral performance be transformed into a book? The primary oral textualization and the secondary written codification of the Siri epic, 15,683 lines, are described in detail in the present volume on the basis of recent fieldwork among the speakers of Tulu, a Dravidian language, in southern Karnataka, India. The "oral author", Mr Gopala Naika, is one of the many talented singers of oral epics in Tulunaadu and a possession priest in rituals which use oral epics as their mythical charter and a source of mental therapy. |
Contents
PREFACE | 7 |
MAP | 10 |
A THE ENIGMA OF LONG EPIC 1 Two traditions one passion | 11 |
Copyright | |
49 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abbaya and Daaraya Ajjerų Albert Lord areca areca flower assistant Kumaras audience baalɛ Belthangady Bolyoṭṭu Brahmin buuta cantos Cennaya chapter child composition context corr1 corr2 culture daliya deleted dictated discourse divine documentation Elias Lönnrot epic poetry episode ethnopoetic event fieldwork folklore formulas gantu genre Gindyɛ Gopala Naika Gowda Guru Marla Honko idiolect impersonator intertextual interviews invocation Kalevala Karnataka Kroeber kumara oo lines long epic Lönnrot Lookanaaḍu maaya Manas epic meaning mental text Milman Parry mode of performance mother multiforms Naraayina Naraayina-lines narration narrative Niḍgal oral text paatri Pañjurli pause plot poems poetic poetry priest Radloff recitation repetition Saamu salute sandi Satyanapura scholars Segment shrine singer singing Siri epic Siri festival Siri group Siri women Siri's song Sonnɛ story storyline sung telling temple textual textualisation tion tradition translation Tulu Tulunaaḍu Turku Udupi Väinämöinen variation voice Vojramaalooka words yenna yini