Selected Subaltern Studies

Front Cover
Ranajit Guha, Gayatri Chakravorty Spivak
OUP USA, 1988 - History - 434 pages
This provocative volume presents the most wide-ranging essays from the first five volumes of Subaltern Studies, along with an introductory essay by Gayatri Chakravorty Spivak--the translator of Derrida's Of Grammatology into English--and a foreword by eminent critic Edward W. Said. Addressed to students and scholars throughout the humanities, these essays address what Antonio Gramsci--the founder of the Italian communist party--called the subaltern classes, reexamining well-known historical and political events, such as Gandhi's role in India, from a Marxist perspective. Together, the essays examine aspects of the analysis of domination, with special reference to the critique of imperialism, in an attempt to rectify the elitist bias characteristic of much academic work on India. A ground-breaking work of considerable pedagogical relevance for courses dealing with colonialism and imperialism in literature, sociology, anthropology, politics, and history, Subaltern Studies also features a comprehensive glossary of Indian terms for readers not familiar with Indian history.
 

Contents

Introduction
3
Preface
35
The Prose of CounterInsurgency
45
Encounters and Calamities 89 68
89
Four Rebels of EighteenFiftySeven
129
Conditions for Knowledge of WorkingClass Conditions
179
Peasant Revolt and Indian Nationalism
233
Gandhi as Mahatma
288
More on Modes of Power and the Peasantry
351
Perspectives on the Indian Plague
391
Glossary
427
Copyright

Common terms and phrases

About the author (1988)

Born in Calcutta, Spivak attended the University of Calcutta and Cornell University, where she studied with Paul de Man and completed a Ph.D. in comparative literature (1967). She has since taught at a number of academic institutions worldwide, most recently at Columbia University. Her critical interests are wide-ranging: she has written on literature, film, Marxism, feminism, deconstruction, historiography, psychoanalysis, colonial discourse and postcolonialism, translation, and pedagogy East and West. She argues forcefully that these disciplinary and theoretical categories must each be articulated in ways that do not "interrupt" each other, bringing them to "crisis." Spivak's own work is resistant to any easy categorization. Her first book, Myself I Must Remake: Life and Poetry of W. B. Yeats (1974), did not have the impact of her second publication, the 1976 translation and long foreword to deconstructive philosopher Jacques Derrida's (see Vol. 4) De la grammatologie (Of Grammatology), which established her as a theorist of note. Since then Spivak has concentrated on examining deconstruction and postcolonialism, and its implications for feminist and Marxist theory. She engages not so much the specifics of colonial rule as the forms that neocolonialism currently assumes, both in the intellectual exchanges of the First World academy and in the socioeconomic traffic between the industrialized and developing nations. In the last decade, Spivak has been associated with revisionist, post-Marxist historians who have sought to challenge the elitist presuppositions of South Asian history, whether colonial or nationalist. Her contributions include theoretical essays and translations of the Bengali writer Mahasweta Devi. Most recently, Spivak has published essays on translation and more translations of Mahasweta Devi's stories. She has also given a number of important interviews on political and theoretical issues, many of which have been collected in The Post-Colonial Critic (1990).

Bibliographic information