Through a Glass Darkly: A Study of English Translations of Chinese Poetry |
Other editions - View all
Through a Glass Darkly: A Study of English Translations of Chinese Poetry Roy Earl Teele No preview available - 1949 |
Common terms and phrases
Arthur Waley Bernhard Karlgren Candlin Cathay chih China China Review Chinese characters Chinese language Chinese literature Chinese Lyrics Chinese Poems Chinese poetry Chinese text Cranmer-Byng Davis diction dictionary East Series English etry Ezra Pound Fenollosa Florence Ayscough flowers free verse French fu shih Giles guage Ibid Jade John C. H. John Murray Journal Kelly & Walsh Knopf lady Lao Tzu's last line lation Legge Legge's Lin Yutang lish literal literary London meaning metre Miss Lowell mistranslations nese North China Branch original Peking permission to quote phrases Po's poetic poets published Quarterly Review quatrain radical reader rhyme Royal Asiatic Society scholar Shanghai Shih Ching sinologues Songs stanza Stent style suggest Sung syllable Tao Teh Ching Thoms Tien Hsia Monthly tion tonal movements trans translations of Chinese Tu Fu tz'u University Press verse form versifying Waley's Wang Weston Wimsatt wind words York