« PreviousContinue »
ever, seems to have been meant for something active,
others as a flame, but by Shakspere, as a frost. To repress zeal, in the language of others, is to cool; in Shakspere's to melt it: when it exerts its utmost power it is commonly said to flame; but by Shakspere to be congealed. Jo HNson. Sure the poet means to compare zeal to metal in a state of fusion, and not to dissolving ice. STE Eve Ns. The allusion might, I think, have been to dissolving ice, and yet not subječt to Dr. Johnson's objećtion. The sense may be—Lest the new zealous and wellaffected heart of Philip, which but lately was as cold ice, and has newly been melted and softened by the warm breath of petitions, &c. should again be congealed and jrozen.—I rather incline to think this was the poet's meaning, because in a subsequent scene we meet a similar thought couched in nearly the same expressions: “This ačt so evilly born shall cool the hearts “Of all his people, and freeze up their zeal.” We again meet with the same thought in King Henry WIII. & 4 This makes bold mouths : “Tongues spit their duties out, and cold hearts freeze “Allegiance in them.” MA LoNE. 496. In old editions : For Angiers and fair Touraine, Maine, Poićliers, And all that we upon this side the sea (Except this city now by us besieg'd), Find liable, &c.] What was the city besieged, but Angiers
Angiers? King John agrees to give up all he held in -France, except the city of Angiers, which he now besieged and laid claim to. But could he give up all except Angiers, and give up that too Anjou was one
of the provinces which the English held in France. THEob ALD. Mr. Theobald found, or might have found, the reading which he would introduce as an emendation of his own, in the old quarto. STE Ev ENs. 536. Wolquessen, -] This is the ancient name for the country now called the Vexin, in Latin, Pagus Velocassinus. That part of it called the Norman
Vexin, was in dispute between Philip and John.
I ain well assur’d, That I did so when I was first assur’d.] Assur’d is here used both in its common sense, and in an uncommon one, where it signifies affianced, contračied. So, in the Comedy of Errors: “Called me Dromio, swore I was assur'd to her.”
STE EVENS. 573. —departed with a part:] To part and to depart were formerly synonymous. STE Ev ENS. 576. rounded in the ear] i.e., whispered in the ear. Steev EN s.
584. Commodity, the bias of the world; Commodity is interest. So, in Damon and Pythias, 1582: 44 for vertue’s sake only, “They would honour friendship, and not for commoditie.” D i ij Again : Again : “I will use his friendship to mine own commodisie.” STEEVENS.
So, in Cupid's Whirligig, 1667; “O the world is like a byas bowle, and it run all on the rich mens sides.” Hen DERson. 599. —clutch my hand, J. To clutch my hand, is to clasp it close. See note on Macbeth, ačt ii. sc. 1. STEEVENS.
601. -for-] i.e. because. REED.
A CT III.
Line 12. For I am sick, and capable of fears;] i. e. I have a strong sensibility; I am tremblingly alive to apprehension. So, in Hamlet: “His form and cause conjoin'd, preaching to Stones, “Would make them capable.” MA Lone. 23. Like a proud river peering o'er his bounds?] This seems to have been imitated by Marston, in his Insatiate Countess, 1613 : “Then how much more in me, whose youthful veins, “Like a proud river, overflow their bounds—” MA Lone.
24. Be these sad sighs confirmers of thy words 2) For this reading, as in other editions, there is no authority. Both the first and second folio, the only authentick copies of this play, read : “Be these sad signs confirmers of thy words ". There is clearly no need of change. The sad signs are—the shaking of his head—laying his hand on his &reast, &c. MA LoN E. 43. If thou, &c.] Massinger appears to have copied this passage in The Unnatural Combat : & 4 If thou hast been born “ Deform'd and crooked in the features of “Thy body, as the manners of thy mind, “Moor-lip'd, flat-nos'd, &c. &c. “I had been blest.” STE E v EN s. 45. ——sightless—J The poet uses sightless for that which we now express by unsightly, disagreeable to the eyes. - Jo HN so N. 46. prodigious, That is, portentous, so deformed as to be taken for a foretoken of evil. Joh N son. In this sense it is used by Decker in the first part of the Honest Whore, 1635: • “ ——yon comet shews his head again ; “Twice hath he thus at cross-turns thrown on us “Prodigious looks.” STE Ev ENS. 7o For grief is proud, and makes his owner stout...] The old editions have—makes its owner stoop : the emendation is Hanmer's. Joh N so N. So, in Daniel’s Civil Wars, B. VI.