Page images
PDF
EPUB

know that, as a whole, it is emphatically the result of independent study and long experience as a teacher.

(1) Jacobi Welleri Grammatica Græca Nova edidit J. F. FISCHERUS. Lipsia, 1781.

(2) Animadversiones ad Jac. Welleri Grammaticam Græcam auctore J. F. FISCHERO. Lipsia, 1798.

(3) A Copious Greek Grammar, by AUGUSTUS MATTHIÆ, translated by E. V. Blomfield'. Fifth Edition. London, 1832.

(4) A Greek Grammar for the Use of Schools, abridged from the Greek Grammar of A. Matthiæ, by C. J. BLOMFIELD, D.D., Bishop of London. Seventh Edition. London, 1845.

(5) Ausführliche Griechische Sprachlehre von PHILIPP BUTTMANN. Berlin, 1830. Second Edition.

(6) Griechische Grammatik von P. BUTTMANN. Berlin, 1833. Fourteenth Edition.

(7) Buttmann's Larger Greek Grammar, translated by E. RoBINSON. Andover, U. S. 1833.

(8) Méthode pour étudier la Langue Grecque, par J. L. BURNOUF. Paris, 1814. Second Edition.

(9) Græcæ Grammaticæ Rudimenta (auct. C. WORDSWORTH). Oxon. 1844. Fifth Edition.

(10) A Grammar of the Greek Language, chiefly from the German of R. Kühner, by W. E. JELF. Oxford, 1843-5.

1 This work may be regarded as the first commencement of improved Greek Grammars in this country. If the life of the translator had been spared, we should have been indebted to him also for anticipating by about twelve years, the Greek and English lexicography which has lately done so much to facilitate the labours of the young student. Some time ago the late Bishop of London allowed me to inspect at my leisure the MSS. of his brother's adaptation of Schneider, and I can thus speak, from my own knowledge, of the advantages which would have been secured to an earlier race of scholars, if Mr E. V. Blomfield had been permitted to complete what he had so well begun.

(11) Griechische Grammatik von Dr MEHLHORN. Halle, 1845. (First Part).

(12) Griechische Sprachlehre für Schulen von K. W. KRÜGER. Berlin, 1846.

(13) Syntax des griechischen Verbums von Dr F. SCHMALFELD. Eisleben, 1846.

(14) Syntax der griechischen Sprache von J. N. MADVIG. Braunschweig, 1847.

(15) A Greek Grammar, by T. K. ARNOLD. London, 1848. (16) Paralipomena Grammaticæ Græcæ scripsit C. A. LOBECK. Lipsia, 1837.

(17) Griechische Grammatik von Dr V. C. F. ROST. Göttingen, 1856. Seventh Edition.

A regard for the convenience of the student has induced me to retain the terminology and formal divisions found in previous grammars. The nomenclature adopted by comparative philology is mentioned and explained; but it is not substituted for older grammatical terms. The division of the predicates into primary, secondary, and tertiary, on which the syntax depends, can create no difficulty, and I am happy to say that it is beginning to find favour with some of the best scholars in the country.

The numerous translations of peculiar phrases and difficult constructions, which will be found in this edition of the syntax, will, I feel sure, contribute very materially towards its adoption by those who are really anxious to gain a practical mastery over the diction of the best writers. And these exemplifications of the principles laid down may perhaps conduce to the diffusion of an exactness of scholarship, which I, for one, have too often missed even in the examination papers of the ablest and most elaborately disciplined competitors for public distinctions and emoluments.

b

As this work has now been before the world for some time,the present edition of the syntax in particular being the fourth that I have had an opportunity of revising, and as it has been already well received by many whose favourable opinion is of the greatest weight, I venture to hope that the labour, which I have now bestowed upon the book, will not be unacceptable to the important class of students, for whose use it is more immediately designed.

J. W. D.

CAMBRIDGE,

14 February, 1859.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]
« PreviousContinue »