Page images
PDF
EPUB

CONTINUATION du Voyage de Steller, contenant la relation de la mort de Bering, et le sort des autres personnes jusqu'à leur arrivée au Kamtschatka, par P.S. Pallas: (en allemand) Fortsezung von Steller's Reise, darinn Berings Tod und das Schiksal der übrigen Personen bis zu ihrer Ankunft in Kamtschatka erzählt werden, von P. S. Pallas. (Insérée dans les deux premiers volumes ibid.)

DESCRIPTION du Kamtschatka, de ses habitans et de ses curiosités physiques, par S. Oedmann: (en allemand) Beschreibung von Kamtschatka, dessen Inwohnern und physikalischen Merkwürdigkeiten, von Oedmann, Upsal, 1787, in-8°.

DESCRIPTION de l'île dite de Cuivre, dans la mer du Kamtschatka, par P. S. Pallas : (en allemand) Beschreibung der søgennanten Kupfer-Inseln im Kamtschadalischen Meer, von P. S. Pallas. (Insérée dans les Nouveaux Mémoires du Nord, par P. S. Pallas.)

DESCRIPTION physique et topographique de l'île de Bering, par George-Guillaume Steller: (en allemand) Topographisch und Physikalische Beschreibung der Berings-Insel, von Georg. Wilh. Steller. (Insérée dans le deuxième vol. ibid.)

AUTRES CONTRÉES DE LA RUSSIE ASIATIQ.

VOYAGES en la Russie et dans les montagnes du Caucase, par Jean-Antoine Guldenstedt, publiés par P. S. Pallas: (en allemand) Reisen durch Russland und im Caucasischen Gebürge, etc... Pétersbourg, 1787 et 1791, 2 vol. in-4°.

Guldenstedt ayant péri dans ce voyage, Pallas fut chargé de publier sa relation.

EXTRAIT de quelques Lettres servant de supplément à son Voyage au mont Caucase et en Géorgie, par Jean-Antoine Guldenstedt: (en allemand) Beitrag aus etlichen Briefen zu seiner Reise nach den Caucasischen Gebürgen und Georgien gehoerig, von J. Ant. Guldenstedt. (Inséré dans le troisième vol. des Mémoires de la Société physique de Berlin.)

MÉMOIRES Sur les peuples du Caucase: (en allemand) Über die Voelkerschaften des Caucasus. (Insérés dans le Magasin de Gottingue, 2 vol.)

JOURNAL historique du voyage de M. Lesseps consul de France, employé dans l'expédition de M. de La Peyrouse en qualité d'interprète du Roi, depuis l'instant où il a quitté les frégates françaises au port Saint-Pierre et Saint-Paul au Kamtschatka, avec cartes et figures. Paris, édition du Louvre 1790, 2 vol. in-8°.

-Le même, traduit en anglais. Londres, 1790, 2 vol. in-8°.

— Le même, traduit en allemand par P. Villaume. Riga, 1791, in-8°.

-Le même, traduit encore en allemand par J. R. Forster. Berlin, 1791, in-8°.

-Le même, traduit en hollandais. Utrecht 1791, in-8°.

Cette relation donne de nouvelles notions sur le Kamtschatka et ses habitans: elle nous fait aussi connoître les Tichouktchis, les Koriaques et les Yakoutes, peuples de l'Asie septentrionale beaucoup plus ignorés que les Kamtschadales.

Ce n'est pas sans frémissement qu'on voit l'intrépide voyageur faire passer ses traîneaux attelés de chiens et passer lui-même sur une corniche de glace, formée à la suite des débordemens et suspendue sur le vaste abîme de la mer Cette étonnante résolution lui fut inspirée par l'empressement d'apporter en France les dépêches de l'infortuné La Peyrouse, dont il s'étoit séparé au Kamtschatka.

VOYAGE historique et géographique dans les pays situés entre la mer Noire et la mer Caspienne, contenant des détails nouveaux sur les peuples qui les habitent, des observations relatives à la topographie ancienne et moderne de cette contrée, un vocabulaire des dialectes du Caucase, et deux grandes cartes géographiques; suivies d'un Mémoire sur le cours de l'Araxe et du Cyrus, de l'analyse de la carte de ce cours, d'éclaircissemens sur le cours des Pyles caucasiennes et caspiennes, d'un voyage en Crimée et dans les parties méridionales de l'empire de Russie. Paris, Deterville, an VI-1798, in-4°.

SECTION XII.

Voyages dans le nord de la Russie asiatique, sur les côtes septentrionales de l'Asie et de Amérique, et navigations au nord-est et au nord-ouest, pour découvrir un passage aux Indes orientales.

LES Navigations du capitaine Martin Frobisher; anglais, és région de l'ouest et du nord-ouest, és années 1576, 1577 et 1578, contenant les mœurs et façons de vivre des peuples et habitans d'icelles, avec les portraits de leurs habits et armes, et autres choses mémorables du tout inconnues par-deçà : traduit de l'anglais par Antoine Chappen, 1578,

in-8°.

De cette relation, l'on trouve une traduction beaucoup plus récente dans le Recueil des Voyages au Nord (tome 1er), sous le titre suivant :

LES TROIS NAVIGATIONS de Martin Frobisher, pour chercher un passage à la Chine et au Japon par la mer Glaciale, en 1576, 1577, 1578, écrites à bord du vaisseau le Frobisher, traduites de l'anglais.

Il y en a aussi une traduction en latin sous le titre suivant: HISTOIRE de la navigation entreprise d'Angleterre, en 1577, au nord-ouest, par Martin Frobisher, traduite en latin par Thomas Freygius : (en latin) Historia Navigationis Martini Frobisheri, anno

1577, ex Anglia in septentrionis et occidentalis tractum susceptae ex gallico sermone in latinum translata à Th. Freygio. Nuremberg, 1580, in-8°. La même, sous le titre suivant:

HISTOIRE, etc.... avec des notes et un appendice du musée Capel: (en latin) Historia, etc.... cum annotationibus musaei Capelli. Hambourg, 1675, in-4°.

DESCRIPTION d'un détroit formant un passage au couchant de l'Amérique pour aller au Japon et à la Chine, nouvellement découverte par Henri Hudson: (en latin) Descriptio novi freti sive transitus ad occasum Americae in Chinam et Japonem, ductori recens inventi ab Henrico Hudson. Amsterdam, 1613, in-4°.

LE NOUVEAU MONDE du nord-ouest, avec la relation de la découverte faite en 1612, d'un nouveau passage à la Chine par le nord, et d'un vaste pays situé vers le sud ou le détroit de Magellan, par Jérôme Megisserus: (en allemand) Hieronymi Megisserii Septentrio novantiquus, oder die neue Nordwelt, sampt angehängter Relation,welchergestalt 1612, eine neue kurze Schiffahrt, nach China, nordwärts, und eine unsäglich grosse und reiche Landschaft südwärts, im fünften Theile der Welt, Magellanien, erfunden worden. Leipsic, 1613; ibid. 1638, in-12.

LES DANGEREUX et extraordinaires voyages du capitaine Thomas James, en sa recherche d'un passage par le nord-ouest dans le sud, tant en y allant et en hivernant qu'à son retour, avec les observations, tant philosophiques que mathématiques, qui

« PreviousContinue »