Page images
PDF
EPUB

tales (en italien) Barthema (Ludovici) Itinerarium in Indiam orientalem. Venise, 1589, in-12.

-Le même, nouvelle édition. Nuremberg, 1610, in-12.

SEIZE LIVRES d'histoires choisies des Indes orientales, et quatre livres de lettres écrites sur lesdites Indes par le P. Joseph-Pierre Maffei, jésuite: (en latin) Josephi Petri Maffei Historiarum indicarum libri XV1 selectarum, item ex India epistolarum libri V. Cologne, 1589, in-fol.

Cet ouvrage a été réimprimé plusieurs fois dans ce format.

On en a donné aussi une édition in-8°. sous le titre suivant :

SEIZE LIVRES de l'histoire des Indes, par JeanPierre Maffei, de la Compagnie de Jésus : (en latin) Joannis Petri Maffei, è Societate Jesu, Historiarum indicarum libri xvI. Lyon, Jean Champion, 1637, in-8°.

Il a été traduit en italien sous le titre suivant :

HISTOIRE des Indes orientales, avec ses lettres choisies, écrites de l'Inde, traduites du latin en langue toscane, par Serdonati: (en italien) Istoria dell' Indie orientali, con lettere sue scelte scritte dall' India, tradotta di latino in lingua toscana da Serdonati. Florence, 1589, Bergame, 1749, 2 vol. in-4°.

Il a été traduit aussi en français ; en voici le titre :

HISTOIRE des Indes orientales et occidentales, en seize livres, par Jean-Pierre Maffei, traduite du latin (par l'abbé de Pure). Paris, 1665, in-4°.

Celle histoire, où le merveilleux est continuellement confondu avec la vérité qu'il altère, n'a d'autre mérite, dans l'original, que le style, dont la pureté et l'élégance sont quelquefois gâtées par l'enflure. On conçoit que ce mérite a dû disparoître sous la plume d'un écrivain tel que l'abbé de Pure, si fortement ridiculisé par Boileau dans ses Satyres ce traducteur a substitué le titre d'Histoire des Indes orientales et occidentales, à celui d'Histoire des Indes orientales seulement que portent l'original et la traduction italienne, et c'est une preuve de son peu de jugement, car l'ouvrage roule presque entièrement sur les Indes orientales, et il n'y est parlé que furtivement du Brésil.

VOYAGE aux Indes orientales, par Gaspard Balbi, joaillier vénitien, qui contient tout ce qu'il a vu dans ce voyage pendant l'espace de neuf années qu'il y a employées, depuis 1579 jusqu'en 1588, avec la relation des droits, poids et mesures usités dans les villes plus un Voyage dans le pays de la domination du roi de Pégu, le récit de la guerre qu'il eut à soutenir contre d'autres rois d'Anna et de Sion (Silon), et une table des choses les plus remarquables (en italien) Viaggio dell' Indie orientali, di Gasparo Balbi, givielliero venetiano, quale si contiene quanto egli in detto viaggio ha veduto per lo spatio di 1x anni consumato in esso del 1579 fin' ad 1588: con la relazione de dazzii, pesi è mesure di tutte le città: con suo Viaggio e del governo del re del Pegu, e della guerra fatta da lui con altri re d'Anna e de Sion (Silon), con tavola delle cose più notabili. Venise, Camille Boergouin, 1590, in-8°.

Balbi se rendit d'abord à Alep, puis dans la Babylonie

1

ensuite à Ormuz, où il s'embarqua et se transporta à Diu, et de-là à Goa et au Pégu. Sa profession de jouaillier le mit en état de donner des notices sur les perles, les pierres précieuses, et même sur la valeur des monnoies et le commerce de ces diverses contrées: on lui doit la première connoissance un peu détaillée du royaume de Pégu.

LA PREMIÈRE NAVIGATION faite par les Hollandais aux Indes orientales, par Corneille Houtmann, avec planches: (en hollandais) De erste Schep Vaert, gedaen van de Hollanders naer Oost-Indien, van Cornelii Houtmann. Amsterdam, 1595, in-4°.

HISTOIRE des Navigations hollandaises aux Indes orientales, ou Relation des aventurés arrivées aux vaisseaux hollandais, par S. M. A. W.: (en hollandais) Historie van Indien, vaerinn verthoelt is de avantures die de hollandische schepen begegnet zyn, door S. M. A. W. Amsterdam, 1598, 2 vol. in-fol.

JOURNAL d'un voyage des vaisseaux hollandais aux Indes orientales (en hollandais). Middelbourg, 1598, in-4°.

JOURNAL maritime d'un voyage des Hollandais dans l'Inde orientale : (en latin) Diarium nauticum itineris Bataviorum in Indiam orientalem. 1598 in-4°. oblong.

1

JOURNAL d'un voyage de l'Inde orientale par les Hollandais, traduit du hollandais. Paris, Perrier, 1598, in-4°. oblong...

NAVIGATION et Voyage dans les Indes orien tales, avec la description de tout le pays de la Guinée, du Congo, d'Angola, du Monomotapa, et des

[ocr errors]

iles de Saint-Thomas et de Sainte-Hélène, de l'Ascension, de Madagascar, la situation de la terreferme depuis le cap de Bonne-Espérance jusqu'à la mer Rouge, par Jean-Hugues Linschot: (en latin) Navigatio et Itinerarium in orientalem Indiam, et descriptio totius Guineae tractus, Congo, Angolae et Monomotapae, insularumque S. Thomae, S. Helenae, Ascensionis, nec non insulae Madagascar situsque terrae-firmae a Bonae-Spei promontorio, usque ad mare Rubrum autore Joanne Linschot. La Haye, 1599; Amsterdam, 1614, in-fol.

[ocr errors]

En voici les éditions en hollandais.

JOURNAL de la navigation vers l'est des Indes portugaises par Jean-Hugues de Linschot, avec planches: (en hollandais) Itinerarium of de schepvaert naer ost van de Portugaels Indien. Francfort, 1601, in-fol.

-Le même, corrigé et augmenté, avec planches (en hollandais) Itinerarium, etc... corrigeert en verbeetert. Amsterdam, 1614; ibid. 1618; ibid. 1623; ibid. 1644, in-fol.

Il a été traduit en français sous le titre suivant:

VOYAGE de Linschot aux Indes orientales, contenant diverses descriptions des lieux jusque à présent découverts par les Portugais ; observations des coutumes et singularités de de-là, et autres déclarations; avec annotations de B. Paladanus, docteur en médecine, sur la matière des plantes et épiceries; item. quelques cartes géographiques et autres figures. Amsterdam, 1610; ibid. 1614; ibid. 3 édition, 1638, in-fol.

PREMIER LIVRE de l'Histoire de la navigation aux Indes "orientales par les Hollandais, et des choses à eux advenues; ensemble les conditions, les mœurs et manières de vivre des nations par eux abordées plus, les monnoies, espèces, drogues et marchandises, et le prix d'icelles.... Davantage, les découvremens et apparences, situations et côtes maritimes des contrées, avec le vrai pourtrait au vif des habitans, le tout par plusieurs figures illustré, très-récréatif à lire à tous navigateurs et amateurs des navigations lointaines et terres étrangères; par G. W. A. W. W..... Imprimé à Amsterdam, par Cornille Nicolas, Sur-l'Eau, au Livre à écrire, anno 1538, pet. in-föl.

LE SECOND LIVRE, Journal ou Comptoir, contenant le vrai discours et navigation historique du voyage fait par les huit navires d'Amsterdam, au mois de mars l'an 1598, sous la conduite de l'amiral Jacques Cornille Nec, et du vice-amiral Wilbrant de Warwic: de leur voyage, et choses plus mémorables à eux audit voyage survenues, de leur riche charge et saint retour. Ensemble leur trafique, tant en acheter qu'en vendre; aussi la description des lieux par eux hantés és Moluques, le train, conversation, équipage de guerre, situation des lieux, quel profit qu'il y a à faire, fort rare et utile à lire orné avec beaucoup de lames d'airain, joint leurs explications; aussi est ici ajouté un vocabulaire des mots français, justans et malaites. Amsterdam, Cornille Nicolas, marchand! libraire, demeurant Sur-l'Eau, au Livre à écrire, l'an 1 609, pet. in-fol.

:

« PreviousContinue »