Page images
PDF
EPUB

PARLIAMENTARY PAPERS.

SUPREME COURT OF JUSTICE, CALCUTTA.

Further returns (in addition to those given in the Asiatic Journal vol. xxviii. p. 62,245), of the emoluments of the officers in the King's Courts in India, have been transmitted from India, and printed by order of the House of Commons, 5th February last.

A letter from the judges of the Supreme Court of Calcutta, dated March 1829, addressed to the secretary of the Board of Control, refers to an accompanying return of their own salaries, and states that, doubting whether the House of Commons may not have meant to inquire into the emoluments of the barristers and attorneys of the court, they had included those persons in their requisition; but none of them had made returns, and the judges did not think the intention of the House so clear as to authorize them to resort to compulsory proceedings.

They add, that the returns shew that there are fees charged in some of the offices, allowed by former judges of the Court, but not set forth in any table of fees, nor established by any rates of the Court. Deeming it desirable, as far as possible, that no fees should be taken which are not included in some published letter, they had formed

several.

They observe that the emoluments of the registrar considerably exceed what the judges had previously supposed them to be. But the duties of the registrar include two distinct offices, perhaps the most important in the whole court, that of registrar in the Court of Equity, and that of registrar in the Ecclesiastical Court. In the event of the present registrar, who is a person of much ability, leaving the court, a separation of the two offices would probably be found necessary, and the judges doubt whether the emoments of either would be more than sufficient to induce barristers in India, of adequate ability and experience, to undertake it.

The fees and emoluments of the different officers are as follow;

The Registrar.

Return of the average net annual profits (deducting office establishment and expenses) of J. W. Hogg, Esq., Registrar on the equity, ecclesiastical, and admiralty sides of the court, during the years 1825, 1826, and 1827.

As equity registrar............salary...... S.Rs. 5,586

fees, &c....

83,695

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Annual average................

The Receiver.

Return of the net profits of the same person as receiver, viz. salary, nil., commission and fees, S. Rs. 8,842.

Return of the annual net profits of Geo. Money, Esq. as master in equity, accountantgeneral, and keeper of the records, on an average of two years, 1827 and 1828. As master .........salary...... S. Rs. 7,273 net fees, &c. 66,487

...

...

S.Rs. 73,760
10,447
4,696

[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]
[ocr errors]

Clerk of the Crown and Prothonotary.

Return of the annual net profits of W. H. Smoult, Esq. clerk of the Crown and prothonotary, on an average of the years 1825, 1826, and 1827, viz. salary, nil.; net fees, &c., S.Rs. 61,303.

Sworn Clerk.

Return of the annual net profits of John Wheatley, Esq., sworn clerk, on an average of the years 1825, 1826, and 1827, viz., salary, nil.; net fees, &c. S.Rs. 54,795.

Clerk of the Papers.

Return of the annual net profits of R. O. Dowda, Esq., clerk of the papers and depositions, and recording clerk, on an average of the years 1825, 1826, and 1827. Salary........... S.Rs. 3,724

Fees, &c.

[ocr errors]

34,584

... S.Rs. 38,308

Examiner and Sealer.

Return of the annual net profits of E. Macnaghten, Esq. as examiner and sealer, on an average of the years 1825, 1826, and 1827.

..................salary............ S.Rs. 4,055
fees, &c...

As examiner

[blocks in formation]

9,553

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Sheriff.

Return of the annual net profits of the sheriff, for the years 1825, 1826, and 1827. Salary............... S. Rs. 1,117

Emoluments

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Return of the annual net profits of Richard Marnell, Esq., as counsel for paupers, on an average of the years 1826, 1827, and 1828.

[blocks in formation]

S. R. 6,703

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

Attorney for Paupers.

Return of the annual net profits of Mr. C. G. Strettell, as attorney for paupers, for

Salary
Costs....

the last three years.

S.Rs. 4,469

[blocks in formation]

Clerks to the Judges.

Return of the net annual profits of the three judges' clerks, for the years 1926 and

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Returns of the net annual profits of the principal interpreter and Persian translator, the second interpreter, foreign interpreter, crier, interpreter to the chief justice,

&c. &c.

Principal interpreter and Persian translator........... ...S. Rs. 6,257

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

State of business on the equity, ecclesiastical, and admiralty sides of the Supreme

[blocks in formation]

Decrees. Orders. Sentences. Orders. Probates, &c. Sentences. Orders.

Total.

[blocks in formation]

State of business on the plea and crown sides of the Supreme Court, from 1774 (the establishment of the Court) to 1828.

[blocks in formation]

Writs returned to the Sheriff's Office, from 1800 to 1828.

[merged small][merged small][merged small][subsumed][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

(Printed by order of the Commons, 18th March, 1830.)

An account of the quantity of Tea exported by the East-India Company from Canton, specifying the several kinds of Tea, and the average prime cost per pound, in each year, from the year 1822-23 up to the latest period the same can be made out.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

ON THE COINCIDENCES OBSERVABLE AMONG THE NATIONS OF ANTIQUITY.

No. I.

NOTWITHSTANDING the many coincidences which have been remarked among ancient nations, some have been so slightly noticed, and others so completely omitted, that an additional inquiry into the subject can scarcely assume the appearance of a repetition of preceding observations. But it is, perhaps, a still more striking fact, that however the different languages of the earth may vary in their grammatical structure, certain words exist in all, as if they were indigenous, in similar senses and with nearly similar orthography, giving sanction to the idea of an original tongue, of which they are the almost solitary remains; and not these only, but certain phrases likewise, which have their exact counterparts in languages absolutely distinct from each other.

If we had space for the research, we might fully shew that strong features of analogy between the proverbs of different people might also be perceived, and that the traditions by which they are explained exhibited a great uniformity. We find them, indeed, occasionally with different applications, but they still continue fundamentally the same. The Arabs, for instance, introduced the camel and the elephant in the same sense into their proverbs, whence the Kámús says JJ; and Kazvini, in his description of the aor gnat, asserts that it possesses in a diminutive body the form of the elephant, with the addition of two wings; with which we may compare the words of Libanius ad Casilum, óíov záva iλépartı ragaßaλλóuevos; and the Jews, as we may observe in the Babylonian Talmud, not merely cited the elephant and the camel, but also the palm-tree, as passing through the eye of a needle, in the same hyperbolical signification. This proverb, which seems to have been of very remote date,* is recorded in the New Testament, and almost in the identical words in the Koràn† (Sur. vii. 38); and it is singular, that as there has been a great dispute, whether in this proverb xanhos implies a "camel" or

In a passage quoted from Tabri, by Sir Wm. Ouseley, we read, that Afrasiab made the world to ; and in one from Khakani,

تنک Manuchehr : چون سورخ سوزن

چون اشتر بخني قدم زن

بیرون كزري زچشم سوزن

on which the commentator has referred to the passage in the Koran.

[ocr errors]

The Jewish proverb is لا يدخلون الجنة حتي يلج الجمل في سم الخياط The Jews have פילא דעיל בקופא דמהטא variously expressed: the most common form is

another pithy proverb, likewise, which is founded on it, e. g.

אין נקב המחט צר לשני אזחבים זאין רחב העולם לשני שונאים:

[blocks in formation]

a "cable;"

وله

[ocr errors]

so in Arabic is a "camel," and a "cable"

جمل

[ocr errors]

(ii), both of which the Jews introduce into another adage. But the Arabs abound more than any other people in proverbs respecting the camel, many of which have been cited in various works; and Damir, in voce, informs us that this animal is compared to the elephant, because, like him, he treasures up anger: his words are, ell

يحقد كالجمل فربا قَتَلَ سايسه حقدًا عليه

The Eastern poets often compare the mouth to a seal, and words to pearls, which may probably explain St. Matthew's metaphor of casting pearls before swine:† thus one cited by Schultens writes,

and Jami, in his Yusuf ve Zuleikha, says,

و ساقطت لواوا من خاتم عطر

دلي دادي زكوهر كنج بر گنج

ز کنج دل زبانرا کن کهر سنج

which were decidedly proverbial expressions common to the Asiatics, as we may perceive from the parallels which we discover to them in many parts of the Talmud.

In like manner the form of wishing long life, in saluting a superior, occurs with little or no variation among Hebrews, Chaldees, Arabs (from whom the Spaniards derived their viva vmd mil anos), and Hindús; thus we read in the Mahabharata संजीव शरदः शतं “ live a hundred years!” जीव वर्षायुतं मुरवी “ live happily an infinite series of

years!" and are informed in the Laws of Menu, that the proper salutation to a Brahman is to wish him a long life. But instead of multiplying instances of this description, we may more forcibly shew the analogy by the peculiar use of certain words in various tongues, and the extraordinary

* Cf. Bava Mezia, f. 38, 2. Beracoth, f. 55, 2. Theophylact, Origen, and Phavorinus, assert that κάμηλος is also παχὺ σχοινίον, such as that which was attached to the anchors of ships; but Suidas and the grammarians deny the assertion, and maintain that nunλes is the animal, and xáμiλos the cable. There are many other Jewish proverbs respecting the camel, particularly that of swallowing one, which occurs in the New Testament, in which we may remark the above-cited allusion to the gnat, and another respecting the camel jumping into a cabus, or small Hebrew measure,

.1 ,45 .Yevamoth, f,אמרי אנישי גמלא במדי אקבא רקדא

+ Conf. Vorstium de Adagiis N. T., c. 4, p. 779; Westenii N. T., t. i. p. 341. The same proverb occurs in Kiddushin, f. 39, 2. Chilin, f. 142, 1. Bechoroth, f. 15, 1; and Temura, f. 130, 2. Gese

nius interprets the agyagiras of St. Matthew

+ Thus the verb यु

. جواهر الكلام .

is used in the B'hagavad Gita in the same sense as the Latin misceo-" miscere

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
« PreviousContinue »