Verhandelingen, Volume 63A. C. Nix, 1922 - Indonesia |
From inside the book
Results 1-5 of 66
Page
... dien nog in : één toekal Lenang po- rambaj mĕraq ( eigen weefsel ) ; achter ti'ah ( aan het garen wordt het zil- het woord " soerom " ( zie pag . 2 × ) : veren ringetje of de naald bevestigd ) , " ( ook boe'ong ( S ) ) en achter het één ...
... dien nog in : één toekal Lenang po- rambaj mĕraq ( eigen weefsel ) ; achter ti'ah ( aan het garen wordt het zil- het woord " soerom " ( zie pag . 2 × ) : veren ringetje of de naald bevestigd ) , " ( ook boe'ong ( S ) ) en achter het één ...
Page
... dien de nicht jonger ; in het tweede geval , indien zij ouder is dan de neef " , Pag . 36 sub : „ dinding " bij te voe- Pag . 33 sub : „ dědoegroq " bij te gen tusschen de woorden : „ ka'in ” en voegen tusschen de woorden plant " „ dat ...
... dien de nicht jonger ; in het tweede geval , indien zij ouder is dan de neef " , Pag . 36 sub : „ dinding " bij te voe- Pag . 33 sub : „ dědoegroq " bij te gen tusschen de woorden : „ ka'in ” en voegen tusschen de woorden plant " „ dat ...
Page 33
... dien dag Pag . 101 : bij te voegen tusschen voor de ziel van de ( n ) overledene de woorden „ moekim " en „ moelan " : neergezet bij het hoofdeinde van het , moekmin ( in de spreektaal niet ge- graf " . bezigd ) , zuiver " . Pag . 101 ...
... dien dag Pag . 101 : bij te voegen tusschen voor de ziel van de ( n ) overledene de woorden „ moekim " en „ moelan " : neergezet bij het hoofdeinde van het , moekmin ( in de spreektaal niet ge- graf " . bezigd ) , zuiver " . Pag . 101 ...
Page 42
... dien- Pag . 124 sub : „ pigang " de „ komma- sten vrijgestelde " . punt " te doen vervallen tusschen de Pag . 123 : bij te voegen tusschen woorden „ migang " en „ mangkoq ” ; bij de woorden „ perimponan " en „ pěrin- te voegen : v.g.l. ...
... dien- Pag . 124 sub : „ pigang " de „ komma- sten vrijgestelde " . punt " te doen vervallen tusschen de Pag . 123 : bij te voegen tusschen woorden „ migang " en „ mangkoq ” ; bij de woorden „ perimponan " en „ pěrin- te voegen : v.g.l. ...
Page 16
... dat geladen was , twee- maal ledigen . Zeg ik : min taw i fa ro e , dan wil dat zeggen : drink dien klapperdop in twee maal leeg . Zeg ik : min taw i raan roe , dan = wil dat zeggen , drink twee maal zoo'n klapperdop leeg 16.
... dat geladen was , twee- maal ledigen . Zeg ik : min taw i fa ro e , dan wil dat zeggen : drink dien klapperdop in twee maal leeg . Zeg ik : min taw i raan roe , dan = wil dat zeggen , drink twee maal zoo'n klapperdop leeg 16.
Other editions - View all
Common terms and phrases
achter het woord achtervoegsel adat aein akoe baeil bakol bamboe bapa berkar beteekenis beteekent bijv bijwoorden bissa bladeren bōk boom boomsoort boot Connectiva doean dorp eenige elkaar enba enda Endir endoek enggo Enoet Entaha ental entoeb formulieren gaan gebruikt geesten geneeskrachtig goed grondwoord habo hira hoeb hout huis ibas iemand iets infix janan Jên kalak kami Karosch Keiees Keieesch kerina kind kokosnoot komt Lêr lettergreep liaan maken mās matan menschen naamval naamw naan nang ndai ngoin ning Noehoe noeoer odan oelin oeoen ohoi onze persoon prefix raan rahan rāt rawit rijst sago sarong soort spreektaal niet gebezigd stuk substantieven suffix taheit tanan tên tomat tusschen de woorden visch vischsoort voegen achter voegen tusschen voornw voorwerp voorzetsel vorm vrouw vrucht waawn waeid wahan water wêr werkwoorden woean woet zooals
Popular passages
Page 65 - Hier'knoopen wij bij aan een opvatting van P. Geurtjens; hoewel niet juist, is ze leerrijk. Hij zegt in zijn spraakleer der Keieesche taal: „Een eigen meervoudsvorm hebben de woorden niet. Oorspronkelijk heeft er waarschijnlijk wel een meervoudsvorm bestaan op ar of r, zooals we die nog in 't Jamdeensch geregeld en in 't Fordaatsch sporadisch aantreffen. Men vindt daarvan nog sporen, bv. in 't pers. voornw. i, hij, meerv. hir, zij, of er als persoonlijk praefix van den derden pers. meerv. bij de...
Page 59 - Neumann 3 ), die zonder nadere verantwoording van ,,de meest concreete beteekenis" van ter- „uitgaat", welke men ziet in tiwen, „knie": tertiwen, „tot aan de knieën", tertiwen kaïni arah koebang, „we gingen tot aan de knieën door de modder".
Page 16 - Verder heeft het zich weer door elisio moeten verbinden met andere praefixen, welke afzonderlijk niet meer bestaan en waarvan ik den oorspronkelijken vorm niet heb kunnen nasporen.
Page 192 - X' — on-c/3. ^ -C^ < •< ha ka ba pa na wa ga dja da ra ma ta sa ja nga la tja b.
Page 65 - ... meervoudsvorm hebben de woorden niet. Oorspronkelijk heeft er waarschijnlijk wel een meervoudsvorm bestaan op ar of r, zooals we die nog in 't Jamdeensch geregeld en in 't Fordaatsch sporadisch aantreffen. Men vindt daarvan nog sporen, bv: in 't pers. voorn w. i, hij, meerv.: hir, zy, of er als persoonl. praefix van den derden pers. meerv. bij de werkwoorden; het bezittel. voornw. ni, zyn; rir of hirrir, hun; en in 't voorvoegsel ma (v.
Page 63 - Keieesche volk toch is samengesteld uit zeer heterogene elementen. De middenstand alleen bestaat uit de autochtonen van het land.
Page 64 - Keiees op de eerste plaats onder zyne voorouders noemt, staan, hoe vreemd dit ook moge klinken, de Balineezen vooraan.