Verhandelingen, Volume 63A. C. Nix, 1922 - Indonesia |
From inside the book
Results 1-5 of 42
Page 1
... zeker percen- tage ontvangt " . Pag . 40 : bij te voegen tusschen de woorden : „ djengal " en „ djengkalaq " : „ djĕnggi , lel van een haan ” . Pag . 40 sub : „ djengoq " bij te voegen : pědjengoq ( B ) , pědjengo'aq ( S ) ; de bij een ...
... zeker percen- tage ontvangt " . Pag . 40 : bij te voegen tusschen de woorden : „ djengal " en „ djengkalaq " : „ djĕnggi , lel van een haan ” . Pag . 40 sub : „ djengoq " bij te voegen : pědjengoq ( B ) , pědjengo'aq ( S ) ; de bij een ...
Page 3
... zeker zal voor hunne studie een overzicht van deze taal met hare eigen- aardige vormen en wendingen van groot gewicht zijn , zoowel als de mythen en legenden dat zijn voor de folklore . Van deze is echter nog zeer weinig , van de taal ...
... zeker zal voor hunne studie een overzicht van deze taal met hare eigen- aardige vormen en wendingen van groot gewicht zijn , zoowel als de mythen en legenden dat zijn voor de folklore . Van deze is echter nog zeer weinig , van de taal ...
Page 25
... zeker aantal werkwoorden dezen vorm met k af en tweedens heeft bij sommige dier werkwoorden de verbinding met kaf een eigenaardige , beperkte beteekenis gekregen , b.v .: ental , treffen , en kaf - tal , oorlogen . Men kan echter steeds ...
... zeker aantal werkwoorden dezen vorm met k af en tweedens heeft bij sommige dier werkwoorden de verbinding met kaf een eigenaardige , beperkte beteekenis gekregen , b.v .: ental , treffen , en kaf - tal , oorlogen . Men kan echter steeds ...
Page 26
... zeker iemand , b.v .: hira endat , daar komt iemand . Hira wordt ook gebruikt , om ons : er een , te vertalen , wanneer men iemand bedekt iets te verstaan wil geven of spottender wijze iets zegt , b.v .: hira enhoer rawit baeil i ! zie ...
... zeker iemand , b.v .: hira endat , daar komt iemand . Hira wordt ook gebruikt , om ons : er een , te vertalen , wanneer men iemand bedekt iets te verstaan wil geven of spottender wijze iets zegt , b.v .: hira enhoer rawit baeil i ! zie ...
Page 28
... zeker blan de stam . In ' t Keieesch komt dit woord niet afzonderlijk voor , maar in ' t Fordaatsch heeft men wel het zelfst . naamw . blanoe , hoest . Moet men nu zeggen ně- blan , of ně b - blan ? Uit de uitspraak is dit niet uit te ...
... zeker blan de stam . In ' t Keieesch komt dit woord niet afzonderlijk voor , maar in ' t Fordaatsch heeft men wel het zelfst . naamw . blanoe , hoest . Moet men nu zeggen ně- blan , of ně b - blan ? Uit de uitspraak is dit niet uit te ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
achter het woord achtervoegsel adat aein akoe baeil bakol bamboe bapa berkar beteekenis beteekent bijv bijwoorden bissa bladeren bōk boom boomsoort boot Connectiva doean dorp eenige elkaar enba enda Endir endoek enggo Enoet Entaha ental entoeb formulieren gaan gebruikt geesten geneeskrachtig goed grondwoord habo hira hoeb hout huis ibas iemand iets infix janan Jên kalak kami Karosch Keiees Keieesch kerina kind kokosnoot komt Lêr lettergreep liaan maken mās matan menschen naamval naamw naan nang ndai ngoin ning Noehoe noeoer odan oelin oeoen ohoi onze persoon prefix raan rahan rāt rawit rijst sago sarong soort spreektaal niet gebezigd stuk substantieven suffix taheit tanan tên tomat tusschen de woorden visch vischsoort voegen achter voegen tusschen voornw voorwerp voorzetsel vorm vrouw vrucht waawn waeid wahan water wêr werkwoorden woean woet zooals
Popular passages
Page 65 - Hier'knoopen wij bij aan een opvatting van P. Geurtjens; hoewel niet juist, is ze leerrijk. Hij zegt in zijn spraakleer der Keieesche taal: „Een eigen meervoudsvorm hebben de woorden niet. Oorspronkelijk heeft er waarschijnlijk wel een meervoudsvorm bestaan op ar of r, zooals we die nog in 't Jamdeensch geregeld en in 't Fordaatsch sporadisch aantreffen. Men vindt daarvan nog sporen, bv. in 't pers. voornw. i, hij, meerv. hir, zij, of er als persoonlijk praefix van den derden pers. meerv. bij de...
Page 59 - Neumann 3 ), die zonder nadere verantwoording van ,,de meest concreete beteekenis" van ter- „uitgaat", welke men ziet in tiwen, „knie": tertiwen, „tot aan de knieën", tertiwen kaïni arah koebang, „we gingen tot aan de knieën door de modder".
Page 16 - Verder heeft het zich weer door elisio moeten verbinden met andere praefixen, welke afzonderlijk niet meer bestaan en waarvan ik den oorspronkelijken vorm niet heb kunnen nasporen.
Page 192 - X' — on-c/3. ^ -C^ < •< ha ka ba pa na wa ga dja da ra ma ta sa ja nga la tja b.
Page 65 - ... meervoudsvorm hebben de woorden niet. Oorspronkelijk heeft er waarschijnlijk wel een meervoudsvorm bestaan op ar of r, zooals we die nog in 't Jamdeensch geregeld en in 't Fordaatsch sporadisch aantreffen. Men vindt daarvan nog sporen, bv: in 't pers. voorn w. i, hij, meerv.: hir, zy, of er als persoonl. praefix van den derden pers. meerv. bij de werkwoorden; het bezittel. voornw. ni, zyn; rir of hirrir, hun; en in 't voorvoegsel ma (v.
Page 63 - Keieesche volk toch is samengesteld uit zeer heterogene elementen. De middenstand alleen bestaat uit de autochtonen van het land.
Page 64 - Keiees op de eerste plaats onder zyne voorouders noemt, staan, hoe vreemd dit ook moge klinken, de Balineezen vooraan.