Page images
PDF
EPUB

OLD ROSIN THE BOW

Arr. by GEORGE H. GARTLAN

Old English Song

6

1. I've trav-el'd the wide world over, And now to an 2. Then get you a couple of tomb-stones, That all who pass 3. I feel the grim tyrant approach-ing, That cru - el, im

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

1. Copy and memorize the first stanza of "Mistress Elizabeth."

2. Use an adjective expressing a motion to describe each of the following:

[blocks in formation]

3. Why is the parenthesis used in the first stanza?

TO THE TEACHER:

Test the pupils' knowledge of the stanza.

Exercises 2 and 3 may be oral.

Review, pp. 419–424.

FORTY-FIFTH DAY

Thanksgiving Day had come and gone, but still Uncle Jack had not come back.

As a consequence he missed this school play, in which the three children had taken part:

[blocks in formation]

A kitchen. Two Pilgrim women working at kitchen table. One is cutting pumpkin for pies, the other mixing pie dough.

PRUDENCE: Who would think that it has been almost a year since the Mayflower first came to Plymouth?

*From "Colonial Plays for the Schoolroom," copyright, 1912, by the Educational Publishing Company.

[graphic][subsumed]

PREPARING FOR THE FIRST THANKSGIVING FEAST

FAITH: Ah yes! and what a bitter time that was too. We knew not how we should live

through the winter.

PRUDENCE: "Tis well that the Governor bids us be thankful for our bountiful harvest this autumn. Methinks a thanksgiving day a most fitting way by which to show our rejoicing. FAITH: Makepeace says that the Indians of Massasoit's tribe are coming to feast with us. Truly, these Indians have taught us many things and we should be glad to have them with us.

PRUDENCE: I well remember the first day that

Samoset walked into our village. How frightened I was! and then when Squanto came and could talk a little English, how glad we were! Without his help, I fear we would not have learned to grow this wonderful Indian corn.

(Enter Makepeace and Do-well, also in Pilgrim costume. They carry guns over their shoulders.)

FAITH: What luck, brothers?

MAKEPEACE: Twenty wild turkeys have we killed for the feast, and Massasoit says that his Indian hunters will bring venison enough for all. The Thanksgiving will be a time of rejoicing and plenty, most surely.

DO-WELL: Methinks that we will fare better this winter with corn and beans in our granaries.

I liked not the diet of clams and eels last winter.

PRUDENCE: (sternly) Be not ungrateful, Do-well,

but glad that such food was at hand, else we surely should have starved.

MAKEPEACE: I had a talk with Captain Standish

this morning and he said that the Narragansett Indians are angry with us for favor

« PreviousContinue »