Page images

Make, v. Sax. to compofe or make verses, L. W. 69,

364; to folace him sometime as I do whan I make,
P. P. 60-to make a man's berde, to cheat him.

See the n. on ver. 4094.
Make, Bo. iv. m. 7, why make ye your backes? we

Thould read-nake, i. e, make naked; cur inertes ter-
ga nudatis? orig.
Maked, part. pa. made, 2526.
Makeless, adj.Sax.peerless, without a fellow, T. i. 172.
Making, n. poetry, L.W.74; makinges, pl. poetical

compositions, L. W. 413; and thou medieft with

mokings, P. P. 60. Malapert, adj. pert, forward, C. L. 737; and so we

should read in T. iii. 87, with the mfl. J. K. instead
of in all apert; the word seems to be evidently of
French original, though I do not recollect to have
feen it used by any French writer. Appert, adj. Fr.

fignifies expert, &c. Cotgrave,
Male, n. Fr. a budget or portmanteau, 3117, 12854.
Malefice, n. Fr. enchantment, P. 173.
Male-talent, n. Fr. ill-will, R. 273, 330.
Malifon, n. Fr. malediction, curse, 16713; P. 187; I

syve it my malifoun, P. L. 318.
Malt, pa. t. of melt, v. Sax. melted, T. i. 583.
Malvesie, pr. n. Malmsey wine. See the n. on ver,

Malure, n. Fr. misfortune, C. D. 599.
Manace, n. Fr. a threat, 2005.
Manace, v. to threaten, 7998, 9626.
Manacing, n. threatening, 2037.
Manciple, n. an officer who has the care of purchasing

victuals for an inn of court. See his character, ver.
569-588; the name is probably derived from the
Lat. manceps, which signified particularly the super-
intendant of a publick bakehouse, and from thence

[ocr errors]

a baker in general. See Du Cange in v. Manceps 2. The office Itill sublifts in several colleges as well as

inns of court. Mandement, n. Fr. mandate, 6928. Manere, n. Fr. carriage, behaviour, 140, 10860

kindor fort; a manere Latin, 4939, a kind of Latin; fwiche a maner love-drinke,6335,luch a sort of love

potion ; swiche maner rime, 6769. Mangonel, o. Fr. an engine used to batter walls, R.

6279. Manie, n. Fr. Gr. madness, 1376. Mannish, adj. Sax. human, proper to the human spe

cies, M. 271-masculine, proper to man as distin-
guished from woman, T. i. 284: in this last sense
when applied to a woman it is a strong term of re-

proach, 5 202.
Manor, n. Fr. dwelling, Du. 1004.
Manfuete, adj. Fr. gentle, T. v. 194.
Mantelet, 1. Fr. a fort mantle, 2165.
Marcian, pr. n. Martianus Capella, 9606; F. 4. 477.
Marcian, adj. martial, under the influence of Mars,

Mareis, 11. Fr. a marsh, 6552.
Margarite, n. Fr. a pearl, T. L. i. 315, b.
Marie, mary, n. Sax. marrow, 12476; marie-bones,

382, marrowbones.
Market-beter, 3934. See the n.; but I am now more en-

clined to believe that this word is to be understood in a sense similar to that in which the Fr. phrases Batre les rues—and Buteur de pavez, are used: Batre

to revel, jet, or swagger, up and down the streets anights; Bateur de pavez, a jetter abroad in the streets--a pavement-heater. See Cotgrave in v. Bateur, Batre, Pavé; sothat he was a market-beter atte full, may mean perhaps he was used to swagger Volume XIV.


[ocr errors][merged small][ocr errors]

les rues,

[ocr errors]

up and down the market when it was fulleft-a cir. cumitance which suits very well with the rest of his character.--Alarket-dacbar, circumforaneus,Prompt.

Parv. Alarkis, n. Fr. a marquis, 7940. Markis, for markises, gen. ca. sing. 8870: in the same

manner Peneus is put for Peneufes, 2066; Thefeus for Theseuses, 2201,2697; Venus for Venufes, 2274, 10586; Ceres for Cerefes, 10139; Melibeus for Melibeuses, I 3902, and in prose, M. 311, 1. 21,2 : perhaps it might have been proper to add a mark of apocope to the words foabbreviated. As to the prefent methodof expressing the genitive cases of nouns ending in s by adding anothers with a mark offyncope, as Pencus's, Theseus's, Venus's, &c. it seems absurd, whether the addition be intended to be pronounced or not. In the first case the e should not be cut out; in the second the s is quite superfluous. But the absurdity of this practice is most striking when the genitives of monofyllable nouns are thus written, an ox's horns, an ass's ears, a fil's tail, St. James's park; not withstanding that the e, which is thus directed to be cut out, is constantly and necessarily to be pronounced, as if the several words

were written at length, oxes, afjes, fises, Jameses. Markifeje, n. Fr. the wife of a marquis, 8159, 8270. Murto, pr. n. Mars, 2023. Martire, n. Fr. martyrdom, torment, R. 2547. jlartire, v. Fr. to torment, 1564. Miry, Marie, pr, n. a vulgar oath; by Mary, 13322,

16530. Mafe, n. a wild fancy, 15099; T. v. 468. Alafi, v. neut. to doubt, to be confounded, 10261. Mlafoncili, n. astonishment, confusion, 8937: di F.lin, n. rather mazerin, 13781, a drinking-cup.

auc Du Cange in v. Mazer.


Mate, part. pa. of mate, v. Fr. dejected, struck dead,

957; R. 1739; so feble and mate, Conf. Am. 127,b. Matire, for matere, n. Fr. matter, T. iv. 818. Maugre, malgre, Fr. in spite of; maugre, all thy might, 1609; margre,


eyen, 5897; maugre hire hed, 6469, P. 261. -The original of this expreslion appears more plainly in the following pallages, I drede thou canst me grete maugre, R. 4399;

Car je cuide, que me fcavez
Mal gré.

Orig. 4118.
Malgre his, R. 2386,5933, with his ill will, against

his will; malgré lui. Mavis, n. Sax. a thrush, R. 619. Mavis, R. 5590, is probably a mistake for muis, n.

pl. Fr. the orig. has cent muys de froment, 5197: the Paris muid contains something more than five quar

ters English. Maumet, n. an idol, P. 228. Maumetrie, n. the religion of Mahomet, 4656---ido

latry, P. 228. Mawe, n. Sax. the stomach, 12930. Maximian, pr. n. C. L. 798, the author of six elegies

which have been frequently printed under the name of Gallus : he is said by Fabricius [Bibl. Lat. t. i. p. 297, ed. Patav.) to have lived under the Emperour Anastasius, q. 1. or II.? A translation or rather abridgement of these elegies in English verse is in

mf. Harl. 2253. May, v. Sax. to be able, physically, 2314, 3045,8;

morally, 739, 2355, 6. See Mowe.
May, n. Sax. a virgin, 5271; of Mary, moder and may,

P. L. 235, 307-a young woman, T. v. 1719.
Maydenbed, n. Sax. virginity, 2331.
Mzuneliche, adj. Sax. moderate, Bo. i. pr. 6; mediocri-

bus, orig.

Mebles, n. pl. Fr. moveable goods, 9188, 16008. Jede, n. Sax. reward, 3380;P.235--a mcadow, 89. Mide, methe, meth, n, barb. Lat. mead, a liquor made

of honey, 2281, 3378, 3261. Medle, v. Fr. to mix. P. 146. Niedlce, adj. of a mixed stuff or colour, 330. Meinie, n. Fr. household attendants, 7627, 7738

an army, 14348,17177.--Hurlewaynes meyne. Cont. of Cani. T. 1. 8; this obscure phrafe, I think, may be understood to relate to a particular set of ghostly apparitions which were used to run about the countiy at night, and were called in French La mesgniede Hellequin or Herlequin. The fullest account that I have seen of them is in L'histoire de Richard fans paour, Due de Normandie, qui fit fils de Robert le Diable. In one of his rides he meets with three black knights whom he engages;“Etquand lesChevaliers veirert “ le ju mal party pour eux ils monterent a chevalet “ s’enfayrent:--et Richard--chevaucha apres eux; “ et ainsi qu'il chevauchoit il apperceut une dance “ de gens noirs qui s'entretenoyent. Adonc luy fou“ vint de la mesgnie de Hellequin, dont il avoit autres “ fyys-ouy parler.” The title of the next chapter (4.) is Cydivife de la mesznie de Hellequin et qui il cfioit. He is there laid to have buen a knight vho, having spent all bis fubftance in the wars of Charles Martelagainit the Saracens, lived afterwards by pillage. “ Adonci! avint qu'il mourut et fut en dangerd'ef“ tre damne, mais Dieu luy fit pardon, pource que il “ avoit bataille contre les Sarrazins etexaulce la foy. “Si fut condamne de Dieu que pour un tems deter. “mine luy et ceux de son lignage feroient penitence

et vroient toute la nuit pariny la terre, pour leurs

penitences faire et endurer plusieurs maux et ca“lamitez.” The belief of such apparitions was certainly of great antiquity in Normandy, as they are

« PreviousContinue »