Be still the Fairy of the Dance, And keep that light and merry glance, (JUNE 25, 1821.) ON THE DEATH OF A SCHOOLFELLOW. TRANSLATED FROM SOME LATIN VERSES BY THE REV. E. C. HAWTREY. SNATCHED from us in thy sinless years, To thee we bid the lament flow, 'Tis sweet, poor Boy! and yet 'tis pain, Until we fancy that a gleam Again hath lit that glazing eye, Yet, while the words are on my tongue, I shrink from that to which I clung, And feel what love would wish to hide. And, while thy cold remains we lay I turn me from the frame's decay, To muse on that which kuoweth none. Unhurt, undying, undecayed, Thy soul exists beyond the tomb! Thy spirit comes at evening's hour, "And let not them that gave me birth, "The rays of Heaven around me shine,Why should they pine in earthly cares? Eternity of bliss is mine, (1821). Why should a moment's pang be theirs ?" SONNET. Ir when with thee I feel and speak What not with others I have felt and spoken, Nor for thy forehead fair, Nor for the dark locks quietly sleeping there, Passion and purity in that meaning face; A breathing part of that celestial Whole, (CAMBRIDGE, December, 1821.) |