Revue de l'académie de Toulouse et des autres académies de l'Empire [afterw. Revue de Toulouse et du midi de la France] sous la direction de F. Lacointa, Volume 12 |
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Contents
5 | |
63 | |
119 | |
130 | |
156 | |
164 | |
176 | |
186 | |
285 | |
308 | |
328 | |
331 | |
344 | |
395 | |
401 | |
iii | |
199 | |
222 | |
249 | |
255 | |
256 | |
265 | |
v | |
xvi | |
xxiii | |
xxiv | |
xxxi | |
xxxiv | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Antoine appelle arrive artistes assez aujourd'hui aurait auteur avant avons beau belle cause célèbre chant charme cher chevalier chose cœur compte compte-rendu comte côté cours d'autres d'être demanda dernier devant dire Discours doit Dominique donner écrit effet élève enfin esprit Faculté faisant femme fond force forme frère général gens grec haut heureux homme Isabelle j'ai jeune jour juges l'Académie l'auteur laissé lettre lieu livre loin madame main mari ment Mme des Escombes monde Mort moyen n'avait n'en n'était Naissance nombre nouvelle œuvres parle passé pays peine pendant pensée père peut-être place poète porte pouvait premier présent professeur public qu'un raison rapport regard René répondit reste rien Ronzoni s'est s'il Sably saint sciences semble sentiment sera seul siècle Société soir sorte souvent succès suivant sujet terre théâtre tion Torcey Toulouse tour traits travail trouve venait véritable VIII ville vive voie voix vrai yeux
Popular passages
Page 288 - Tolosani , in qua divino mancipati estis obsequio , sub beati Petri et nostra protectione suscipimus , et presentis scripti privilegio communimus. In primis siquidem statuentes ut ordo canonicus , qui , secundum Deum et beati Augustini regulam , in eadem Ecclesia institutus esse dinoscitur , perpetuis ibidem temporibus inviolabililer obscrvetur.
Page 282 - II lit au front de ceux qu'un vain luxe environne Que la Fortune vend ce qu'on croit qu'elle donne. Approche-t-il du but? quitte-t-il ce séjour ? Rien ne trouble sa fin : c'est le soir d'un beau jour.
Page 288 - Statuentes ut quascumque possessiones, quecumque bona eadem dormis in presentiarum juste et canonice possidet, aut in futurum concessione pontificum, largitione regum vel principum, oblatione fidelium, seu aliis justis modis, prestante domino, poterit adipisci, firma vobis vestrisque successoribus et illibata permaneant.
Page 186 - ... ce qu'on nomme le bon sens ou la raison, est naturellement égale en tous les hommes; et ainsi, que la diversité de nos opinions ne vient pas de ce que les uns sont plus raisonnables que les autres, mais seulement de ce que nous conduisons nos pensées par diverses voies, et ne considérons pas les mêmes choses. Car ce n'est pas assez d'avoir l'esprit bon, mais le principal est de l'appliquer bien.
Page 290 - Decernimus ergo ut nulli omnino hominum liceat prefatum monasterium temere perturbare aut ejus possessiones auferre vel ablatas retinere, minuere seu quibuslibet vexationibus fatigare : sed omnia integra conserventur, eorum pro quorum gubernatione ac sustentatione concessa sunt usibus omnimodis profutura, salva sedis apostolice auctoritate et super predictis decimis moderatione concilii generalis. Si qua igitur in futurum...
Page 290 - Christi, quatinus et hic fructum bone actionis percipiant et apud districtum judicem premia eterne pacis inveniant. Amen. Amen. Sanctus Petrus, Sanctus Paulus > Adrianus papa IIII L (Rota) Oculi mei semper ad Dominum.
Page 289 - Liceat quoque vobis clericos vel laicos liberos et absolutos e seculo fugientes, ad conversionem recipere et eos absque contradictione aliqua retinere. Prohibemus insuper ut nulli fratrum vestrorum post factam in monasterio vestro professionem, fas sit sine abbatis sui licentia de eodem loco nisi artioris religionis obtentu disceden:, discedentem vero absque communium litterarum vestrarum cautione, nullus audeat retinere.
Page 170 - Animula vagula blandula Hospes comesque corporis, Quae nunc abibis in loca Pallidula, rigida, nudula, Nee, ut soles, dabis jocos ? " " Poor little pretty fluttering thing, Must we no longer live together?
Page 186 - Appliquez-vous, disait-il à tous les peuples, à multiplier chez vous les richesses naturelles, qui sont les véritables : cultivez la terre pour avoir une grande abondance de blé, de vin, d'huile, et de fruits; ayez des troupeaux innombrables qui vous nourrissent de leur lait, et qui vous couvrent de leur laine : par là vous vous mettrez en état de ne craindre jamais la pauvreté. Plus vous aurez...
Page 186 - Plus vous aurez d'enfants, plus vous serez riches, pourvu que vous les rendiez laborieux ; car la terre est inépuisable, et elle augmente sa fécondité à proportion du nombre de ses habitants qui ont soin de la cultiver ; elle les paie tous libéralement de leur peine, au lieu qu'elle se rend avare et ingrate pour ceux qui la cultivent négligemment.