Histoire des aventuriers flibustiersEdition annotée et commentée de ce classique français sur la flibuste, publié à Paris en 1686. L'auteur, chirurgien, s'engage en mai 1666 pour la Compagnie des Indes occidentales sur le navire Saint-Jean. Libéré de ses engagements, il rejoint les pirates avec lesquels il demeure jusqu'en 1670. Une source incontournable pour l'histoire de ces "frères de la Côte" devenus mythiques. |
From inside the book
Results 1-5 of 62
Page 16
... femmes , 1 063 Nègres et 725 Négresses . Il faut y ajouter << 1 000 à 1 200 flibus- tiers qui sont des gens fort aguerris et déterminés [ ... ] . Leur occupation est de faire la course sur les Espagnols et des descentes sur leurs terres ...
... femmes , 1 063 Nègres et 725 Négresses . Il faut y ajouter << 1 000 à 1 200 flibus- tiers qui sont des gens fort aguerris et déterminés [ ... ] . Leur occupation est de faire la course sur les Espagnols et des descentes sur leurs terres ...
Page 18
... femmes . Espérant une meilleure vie 8. En 1935 , Ernest A. Cruikshank soutenait encore cette hypothèse dans son livre The Life of Sir Henry Morgan ( p . 373 ) . 9 . Sur l'éditeur Jan Claesen ten Hoorn , dont le frère Timotheus et le ...
... femmes . Espérant une meilleure vie 8. En 1935 , Ernest A. Cruikshank soutenait encore cette hypothèse dans son livre The Life of Sir Henry Morgan ( p . 373 ) . 9 . Sur l'éditeur Jan Claesen ten Hoorn , dont le frère Timotheus et le ...
Page 25
... femme chez l'ensemble des flibustiers : < « < plusieurs femmes de sa suite » s'étonnaient , écrit le rédacteur , « que nous fussions des hommes comme les autres » ( infra , p . 364 ) . grande et portaient à leur ceinture un étui de peau ...
... femme chez l'ensemble des flibustiers : < « < plusieurs femmes de sa suite » s'étonnaient , écrit le rédacteur , « que nous fussions des hommes comme les autres » ( infra , p . 364 ) . grande et portaient à leur ceinture un étui de peau ...
Page 28
... femme publique pour montrer ce que pudeur oblige de cacher » ( infra , p . 182 ) ? Et ce « < nommé Vent - en - Panne , Français de nation » > , qui jouait « < sans règle ni raison » , ne finit - il pas par perdre d'un coup les cent ...
... femme publique pour montrer ce que pudeur oblige de cacher » ( infra , p . 182 ) ? Et ce « < nommé Vent - en - Panne , Français de nation » > , qui jouait « < sans règle ni raison » , ne finit - il pas par perdre d'un coup les cent ...
Page 30
... femme et la prive de nourriture . Afin de montrer la différence de traitement dans les deux textes , nous nous arrêterons brièvement à la description du personnage féminin et au récit de la rencontre ultime entre Morgan et sa ...
... femme et la prive de nourriture . Afin de montrer la différence de traitement dans les deux textes , nous nous arrêterons brièvement à la description du personnage féminin et au récit de la rencontre ultime entre Morgan et sa ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
aller Anglais Antilles appelé apporter arbres arrivé assez attaquer aurait avaient aventuriers ayant bâtiment bois bord boucaniers canon canots capitaine cause cents chap CHAPITRE chargé chasse chose cinq commandement commencèrent Compagnie côte coup d'autres demander demeurer dessein devant dire donner esclaves Espagnols faisait femmes firent flibustiers flotte fond font force fort française garde général gens gouverneur guerre habitants Histoire hommes huit île Indiens infra j'ai Jamaïque jours jusqu'à l'Amérique l'eau l'édition néerlandaise l'Histoire l'île l'Olonnais laissa lieu livres mains maître manger manière mettre mille monde monsieur monter Morgan mort n'avaient n'en n'était navire nombre nommé nuit obligés parler passer pays pendant petit petite pièces pieds porte pourrait pouvait premier pris prisonniers qu'à qu'un quatre rencontre rendre reste rien rivière s'en s'était s'il Saint-Domingue serait servir seulement sorte souvent suivant terre tirer Tortue traité trouve tuer vaisseau venir ville vivres voulaient voyage voyant
Popular passages
Page 551 - By the BUCANIERS of Jamaica and Tortuga, Both ENGLISH AND FRENCH. Wherein are contained more especially, The unparallel'd Exploits of Sir Henry Morgan, our English Jamaican Hero, who sack'd Puerto Velo, burnt Panama, &c. Written originally in Dutch, by John •Esquemeling, one of the Bucaniers, who was present at those Tragedies, and Translated into Spanish by Alonso de Bonne-maison, MD, &c.
Page 457 - Exposés, comme nous le sommes, à une infinité de dangers, notre destinée est bien différente de celle des autres hommes. Aujourd'hui vivants, demain morts, que nous importe d'amasser et de ménager? Nous ne comptons que sur le jour que nous avons vécu et jamais sur celui que nous avons à vivre.
Page 551 - Histoire des aventuriers qui se sont signalés dans les Indes contenant ce qu'ils ont fait de plus remarquable depuis vingt années avec la vie, les...
Page 173 - ... de crever la barque d'un coup de pince de fer, afin d'obliger par là ses gens à tout entreprendre pour vaincre. Avant que d'aborder ils s'armèrent chacun de deux pistolets et d'un bon coutelas, et les Espagnols, au lieu de leur défendre l'abordage, les regardèrent entrer indifféremment. Aussitôt Pierre le Grand, suivi de dix des siens, entra dans la chambre du capitaine, lui mit le pistolet sous la gorge, et lui commanda de se rendre. Cependant le reste se saisit de la sainte-barbe ' et...
Page 551 - Wherein are contained more, especially, the unparallel'd Exploits of Sir Henry Morgan our English Jamaican Hero, who sack'd Puerto Velo, burnt Panama, &c. Written originally in Dutch, by John Esquemeling, one of the Bucaniers, who was present at those Tragedies; and thence translated into Spanish, by Alonso de Bonne-maison, Doctor of Physick, and Practitioner at Amsterdam. Now faithfully rendred into English.
Page 34 - Lorsqu'elle revint de cet état, elle trouva néanmoins que M. de Nemours n'était pas effacé de son cœur ; mais elle appela à son secours, pour se défendre contre lui, toutes les raisons qu'elle croyait avoir pour ne l'épouser jamais. Il se passa un assez grand combat en elle-même. Enfin, elle surmonta les restes de cette passion qui était affaiblie par les sentiments que sa maladie lui avait donnés.
Page 54 - Bergerac, etc., et ce durant le temps et espace de cinq ans, à commencer du jour qu'il sera achevé d'imprimer pour la première fois. Et défenses sont faites à tous Imprimeurs, Libraires, et autres personnes de quelque qualité et condition...
Page 159 - Ils laissent sécher le bois coupé durant deux ou trois mois, au bout desquels ils y mettent le feu, et après y plantent leur manioc...