Histoire des aventuriers flibustiersEdition annotée et commentée de ce classique français sur la flibuste, publié à Paris en 1686. L'auteur, chirurgien, s'engage en mai 1666 pour la Compagnie des Indes occidentales sur le navire Saint-Jean. Libéré de ses engagements, il rejoint les pirates avec lesquels il demeure jusqu'en 1670. Une source incontournable pour l'histoire de ces "frères de la Côte" devenus mythiques. |
From inside the book
Results 1-5 of 58
Page 43
... tirer autre chose de lui , ils lui arrachèrent les bras du corps . Ensuite , ils comprimèrent sa tête de manière que ses yeux en sortirent aussi gros que des œufs . Comme il n'avouait toujours pas , ils le suspendirent par ses parties ...
... tirer autre chose de lui , ils lui arrachèrent les bras du corps . Ensuite , ils comprimèrent sa tête de manière que ses yeux en sortirent aussi gros que des œufs . Comme il n'avouait toujours pas , ils le suspendirent par ses parties ...
Page 61
... tirer un coup de fusil » ( CAOM , Col. , C9A1 , f . 16 ) . 20. Port - Margot se trouve sur la côte nord de Saint - Domingue . En novembre 1629 , une petite escadre , envoyée par Richelieu aux Antilles et commandée par Cahusac , fit ...
... tirer un coup de fusil » ( CAOM , Col. , C9A1 , f . 16 ) . 20. Port - Margot se trouve sur la côte nord de Saint - Domingue . En novembre 1629 , une petite escadre , envoyée par Richelieu aux Antilles et commandée par Cahusac , fit ...
Page 70
... tirer * du poisson avec des flèches ou des harpons . Un Espagnol m'a dit que la racine de cet arbrisseau était un grand poison dont il avait vu l'expérience * , et qu'il n'y avait point d'autre contrepoison que sa graine pilée et bue ...
... tirer * du poisson avec des flèches ou des harpons . Un Espagnol m'a dit que la racine de cet arbrisseau était un grand poison dont il avait vu l'expérience * , et qu'il n'y avait point d'autre contrepoison que sa graine pilée et bue ...
Page 81
... tirer de là2 . Il n'en trouva pas de meilleur pour y réussir que de se servir du chevalier de Fontenay3 , nouvellement arrivé de France dans une petite frégate * , pour aller faire des courses * sur les Espa- gnols . Le général lui ...
... tirer de là2 . Il n'en trouva pas de meilleur pour y réussir que de se servir du chevalier de Fontenay3 , nouvellement arrivé de France dans une petite frégate * , pour aller faire des courses * sur les Espa- gnols . Le général lui ...
Page 87
... tirer beaucoup d'eau , ils relâchèrent aux îles des Ésores15 , d'où ils repassèrent en France16 . Mort de monsieur de Poincy . Pendant que les Espagnols étaient demeurés les maîtres de l'île de la Tortue , monsieur le général de Poincy ...
... tirer beaucoup d'eau , ils relâchèrent aux îles des Ésores15 , d'où ils repassèrent en France16 . Mort de monsieur de Poincy . Pendant que les Espagnols étaient demeurés les maîtres de l'île de la Tortue , monsieur le général de Poincy ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
aller Anglais Antilles appelé apporter arbres arrivé assez attaquer aurait avaient aventuriers ayant bâtiment bois bord boucaniers canon canots capitaine cause cents chap CHAPITRE chargé chasse chose cinq commandement commencèrent Compagnie côte coup d'autres demander demeurer dessein devant dire donner esclaves Espagnols faisait femmes firent flibustiers flotte fond font force fort française garde général gens gouverneur guerre habitants Histoire hommes huit île Indiens infra j'ai Jamaïque jours jusqu'à l'Amérique l'eau l'édition néerlandaise l'Histoire l'île l'Olonnais laissa lieu livres mains maître manger manière mettre mille monde monsieur monter Morgan mort n'avaient n'en n'était navire nombre nommé nuit obligés parler passer pays pendant petit petite pièces pieds porte pourrait pouvait premier pris prisonniers qu'à qu'un quatre rencontre rendre reste rien rivière s'en s'était s'il Saint-Domingue serait servir seulement sorte souvent suivant terre tirer Tortue traité trouve tuer vaisseau venir ville vivres voulaient voyage voyant
Popular passages
Page 551 - By the BUCANIERS of Jamaica and Tortuga, Both ENGLISH AND FRENCH. Wherein are contained more especially, The unparallel'd Exploits of Sir Henry Morgan, our English Jamaican Hero, who sack'd Puerto Velo, burnt Panama, &c. Written originally in Dutch, by John •Esquemeling, one of the Bucaniers, who was present at those Tragedies, and Translated into Spanish by Alonso de Bonne-maison, MD, &c.
Page 457 - Exposés, comme nous le sommes, à une infinité de dangers, notre destinée est bien différente de celle des autres hommes. Aujourd'hui vivants, demain morts, que nous importe d'amasser et de ménager? Nous ne comptons que sur le jour que nous avons vécu et jamais sur celui que nous avons à vivre.
Page 551 - Histoire des aventuriers qui se sont signalés dans les Indes contenant ce qu'ils ont fait de plus remarquable depuis vingt années avec la vie, les...
Page 173 - ... de crever la barque d'un coup de pince de fer, afin d'obliger par là ses gens à tout entreprendre pour vaincre. Avant que d'aborder ils s'armèrent chacun de deux pistolets et d'un bon coutelas, et les Espagnols, au lieu de leur défendre l'abordage, les regardèrent entrer indifféremment. Aussitôt Pierre le Grand, suivi de dix des siens, entra dans la chambre du capitaine, lui mit le pistolet sous la gorge, et lui commanda de se rendre. Cependant le reste se saisit de la sainte-barbe ' et...
Page 551 - Wherein are contained more, especially, the unparallel'd Exploits of Sir Henry Morgan our English Jamaican Hero, who sack'd Puerto Velo, burnt Panama, &c. Written originally in Dutch, by John Esquemeling, one of the Bucaniers, who was present at those Tragedies; and thence translated into Spanish, by Alonso de Bonne-maison, Doctor of Physick, and Practitioner at Amsterdam. Now faithfully rendred into English.
Page 34 - Lorsqu'elle revint de cet état, elle trouva néanmoins que M. de Nemours n'était pas effacé de son cœur ; mais elle appela à son secours, pour se défendre contre lui, toutes les raisons qu'elle croyait avoir pour ne l'épouser jamais. Il se passa un assez grand combat en elle-même. Enfin, elle surmonta les restes de cette passion qui était affaiblie par les sentiments que sa maladie lui avait donnés.
Page 54 - Bergerac, etc., et ce durant le temps et espace de cinq ans, à commencer du jour qu'il sera achevé d'imprimer pour la première fois. Et défenses sont faites à tous Imprimeurs, Libraires, et autres personnes de quelque qualité et condition...
Page 159 - Ils laissent sécher le bois coupé durant deux ou trois mois, au bout desquels ils y mettent le feu, et après y plantent leur manioc...