Your horrible pleasure; here I stand, your slave, That will with two pernicious daughters join Fool. He that has a house to put 's head in has a good headpiece.2 3 The cod-piece that will house, Before the head has any, And turn his sleep to wake 5 for there was 6 mouths in a glass. never yet fair woman, but she made Enter KENT. Lear. No, I will be the pattern of all patience; I will say nothing. Kent. Who's there? Fool. Marry, here's grace,' and a cod-piece; that 's a wise man, and a fool. Kent. Alas, Sir! are you here? things that love night, Love not such nights as these; the wrathful skies Gallow the very wanderers of the dark, 1. That will join, for joining, in 5. That is, that you join. 2. Headpiece, helmet, and also, understanding. 3. Codpiece, a small bag anciently an appendage to men's breeches. This word is here used in antithesis to head-piece. 4. i. e. many beggars marry without having a house to put their heads in. The meaning of these four lines is, The head takes precedence of less noble parts of the body; if this natural order of things is reversed, the whole body will come to ruin and heggary. If a man degrades, what should be his heart to be his toe, the consequence will be that he will be the more sensitive to the corn growing on his heart, than if it were only on his toe, and it will deprive him of sleep. 6. To make mouths, to make gri And make them keep their caves. Since I was man, Lear. Let the great gods, That keep this dreadful pother2. o'er our heads, Unwhipp'd of justice: hide thee, thou bloody hand; Kent. 6 7 I am a mau, Alack, bare-headed! Gracious my lord, hard by here is a hovel; Some friendship will it lend you 'gainst the tempest: Their scanted courtesy. Lear. My wits begin to turn. Come on, my boy. How dost, my boy? Art cold? 1. No human being can bear such affliction and such terror. 2. Pother, tumult. 3. Perjur'd, for perjurer, perjured man; simular, for simulator, feit. 4. i. e. shake to pieces with trembling. Come, your hovel. 8. But now, just now, a short time ago. 9. The word fellow is of very various application: here it means comcounter-panion, comrade; it also signifies an equal, one of the same kind; it may be used familiarly, expressive of fondness, esteem, or of contempt; a member of a college or society is called a fellow; it is also much used compounded with other words, as schoolfellow, bed-fellow, fellow-student, fellow-creature, &c. 5. Convenient seeming, decorous appearance. 6. Continent, that which contains. 7. To cry grace is to beg for pardon and forgiveness. Poor fool and knave, I have one part in my heart Fool. hovel. Lear. He that has a little tiny wit, With heigh, ho, the wind and the rain, Fool. This is a brave night [Sings. Come, bring us to this [Exeunt LEAR and KENT. to cool a courtezan. When priests are more in word than matter; Come to great confusion: Then comes the time, who lives to see 't, This prophecy Merlin shall make; for I live before his time. Gloster. SCENE III. A Room in GLOSTER'S Castle. Enter GLOSTER and EDMUND. [Exit. Alack, alack! Edmund, I like not this unnatural dealing. When I desired their leave that I might pity 1. Must make content fit with his fortunes. i. e. If a man has but a small portion of good sense, he will endeavour to be contented, whatever his fortunes may be. 2. Tutor is perhaps used here in the sense of guardian; not only the education and morals of the ward, or pupil, being under the care of the guardian, but also the property: the inference is plain. 3. To burn, besides its common mean- | ing, signifies to be inflamed with lustful desires. When no heretics are burned (or, burn) but become suitors to modest maidens. 4. When thieves do not frequent crowds. 5. i. e. when we shall be used to walk upon feet. 6. Merlin was a British writer of the fifteenth century, to whom extravagant prophecies are ascribed. him, they took from me the use of mine own house;1 charged me, on pain of their perpetual displeasure, neither to speak of him, entreat for him, nor any way sustain him. Edmund. Most savage, and unnatural! Gloster. Go to; say you nothing. There is division between the dukes, and a worse matter than that. I have received a letter this night; 't is dangerous to be spoken; - I have locked the letter in my closet. These injuries the king now bears will be revenged home; 2 there is part of a power already footed: 3 we must incline to the king. I will seek him, and privily relieve him: go you, and maintain talk with the duke, that my charity be not of him perceived. If he ask for me, I am ill, and gone to bed. If I die for it, as no less is threatened me, the king, my old master, must be relieved. There is some strange thing toward, Edmund; pray you, be careful. 4 [Exit. Edmund. This courtesy, forbid thee, shall the duke Instantly know; and of that letter too. 5 This seems a fair deserving, and must draw me That which my father loses; no less than all: [Exit. SCENE IV. A Part of the Heath, with a Hovel. Enter LEAR, KENT, and Fool. Kent. Here is the place, my lord; good my lord, enter: The tyranny of the open night 's too rough For nature to endure. [Storm still. Wilt break my heart? 4. There is some unusual event coming, or near. See note 1, page 30. 5. i. e. although thou forbiddest, notwithstanding thy prohibition. 6. This will appear a good service, and must bring to me, &c. 7. Let me alone is not to be understood that he wishes to be left alone, but signifies: let me go my own way, 'do not interfere with me. Kent. I'd rather break mine ow'n. Good my lord, enter. Lear. Thou think'st 't is much, that this contentious Invades us to the skin: so 't is to thee; [storm But where the greater malady is fix'd, The lesser is scarce felt. Thou 'dst shun a bear; But if thy flight lay toward the roaring sea, Thou 'dst meet the bear 'i the mouth. When the mind 's free, The body's delicate: the tempest in my mind Kent, 2 Good my lord, enter here. Lear. Prythee, go in thyself; seek thine own ease: This tempest will not give me leave to ponder On things would hurt me more. But I'll go in: In, boy; go first. [To the Fool.] You houseless poverty, Nay, get thee in. I'll pray, and then I'll sleep. [Fool goes in. Poor naked wretches, wheresoe'er you are, Your loop'd and window'd raggedness,3 defend you Edgar. [Within.] Fathom and half, fathom and half!* Poor Tom! [The Fool runs out from the hovel. 1. See notes 2, page 31, and 2, page 57. 2. i. e. If I allow my thoughts to dwell upon that subject, I shall go mad. 3. Your ragged clothes full of holes. 4. A fathom is six feet, or as far as a man can measure by stretching out both arms; the depth of the sea is measured by fathoms. Edgar speaks as if he were a seaman sounding the depth of the sea. |