Page images
PDF
EPUB

Bonkle in the sellare said, he suld clois it weill aneuch within, quhlkis keyes wes keppit and usit be this deponir, and utheris the kingis servandis, quhill the quenis cuming to the lugeing, at the quhilk tyme, the key of the laich chalmir undir the king quhair sche lay tua nytis, viz. the Wednisday and Fraday befoir his murthour, with the key of the passage that past toward the gardin, wer deliverit in the handis of Archibald Betoun, as the deponir remembiris, quhilk Archibald wes yscheare of the quenis chalmer dour, befoir quhilk tyme of the quenis lying in the kingis lugeing the tua nytis above namyt, sche causit tak doun the uttir dour that closit the passage towart baith the chalmeris, and causit use the samyn dour as a cover to the bath fatt quherin he wes baithit: and sua ther wes na thing left to stope the passage into the saidis schalmiris, bot only the portell durris, as alsua sche causit tak doun the said new blak bed, sayand it wald be sulzeit with the bath, and in the place thairof sett upe ane auld purple bed that wes accustomat to be carit, and the saidis keyis that wer deliverit in the handis of Archibald Betoun remanit still in the handis of him and utheris that awaitit upon the quene, and nevir wer deliverit agane to the kingis servandis: for sche sett upe ane grein hed for hir self in the said laich chalmer quherin sche lay the saids tua nytis, and promist alsua to haif bidden thair upoun the Sounday at nyt. Bot eftir sche had tareit lang and intertenit the king verey familairlie, sche tuk purpoise, (as it had bene on the suddan) and departit as sche spak to gif the mask to Bastyane, quha that nyt wes mareit hir servand; namelie, the said Archibald Betoun, and ane Paris Francheman havand the keyis of hir schalmir, quherin hir bed stuid in, as alsua of the passage that past towart the gair

ding: for quhen the quene wes thair, hir servandis had the keyis of the haill houss, and durris at hir commandement, for upon the nyt sche usit with the lady Rereis to ga furth to the garding, and ther to sing and use pastyme. Bot fra the first tyme that sche lay in that lugeing, the kingis servandis had nevir the key of hir said schalmir agane. The quene being departit towart Halyrud hous, the king within the space of ane hour past to bed, and in the chalmer with him lay wmquhill William Taylyour. This deponir and Edward Symonis lay in the litill gaylery, that went dervict to sowth oute of the kingis schalmir, havand ane windo in the gawill throw the tounwall, and besyde thame lay William Tailzeir's boy, quhilks nevir knew of ony thing quhill the hous quherin thay lay wes fallin about thame: oute of the quhilke how sone this deponir could be red, he stuid upoun the rwy'nous wall quhill the pepill convenit, and that he gat claithis and sua depairtit, quhill on the Monounday at efter none he was callit and examinat, and amangis utheris thingis wes inquiret about the keyis of the lugeing, this deponir schew that Bonkle had the key of the sellare, and the quenis servandis the key is of hir schalmir: quhilk the laird of Tulybardin hering said, hald thair, heir is ane grund, eftir quhilk wourdis spokin thai left of and procedit na farther in the inquisition.

No. XXVI. Vol. II. Page 34.

Letter from Lord Hundsdown to Sir William Cecil, from Berwick, 30th August, 1569.

derson's

WHEREIN he says he received a letter of the 23 of From AnAugust with the Q. Majestys, letter, and my lady Len

Notes of

Letters in the Paper

nox packet, and towching Paris, he was put to death a fortnight since, and so was Stewart, who was king of Office. heralds, which had determined to kill the regent, but he was forgiven for that, and was burnt for conjuration and witchcraft.

Letter from Murray to Elizabeth, without date.

derson's

PLEASE it your majestie, I have of lait ressavit From Anthree letters of your hienes, the first by my servant Notes. PaAlexander Hume, the next from ane Mr. Tho. Flem- per Office. yng, and the third be my lord governour of Berwicke,

for the differing of the executioun of death upoun ane Paris Fransheman.

As to that quhilk your majestie writtes of ane Paris, a Franshman, partaker with Ja. sumtyme E. Bothwele, in the murther of the K. my soverains fader, trew it is, that the said Paris arrívit at Leyth about the middes of June last; I at that time being in the north partes of this realme far distant, quhair upon it followed, that at my returning, efter dilligent and circumspect examinatioun of him, and lang tyme spent in that behaulf, upoun the xvi. day of August bypast, he sufferit death by order of law, so that before the recept of your hienes letter be the space of 7 or 8 dayes, he wes execute. Otherwyse your majesties requisitioun towardis the diferring of his executioun by way of death suld have

been maist willingly obeyed, the same bringand with it sa gude reason. Bot I trust his testimonie left sal be fund sa authentik, as the credit thairof sall not seame doubtfull neyther to your hienes, neyther to thame quha be nature hes graitest cause to desire condigne punishment for the said murther.

Deposition of Paris, Servant to the S. Q. and present at the Murder of her Housbonde.

Cal. B. ix. Fol. 370.

S'ensuyt la declaration et deposition de Nycollas Haubert dict Paris, Paresien, touchant la morte et meurtre du feu Roy Henry d'Escosse: au meurtre duquel le dit Haubert estoit present, avec le Conte de Boduel et les autres ses adherens: Ceste deposition fut faicte a Sainct Andrieu, sans ce que le dit Paris fut contraint ni interrogué, de son propre mouement et voulloir pour s'en descharger comme il deist, et ce le ixme. jour d'Aoust, 1569.

Et primierement, il deist,

JE confesse icy devant Dieu et le monde que le Mercredy ou le Jeudy après disner de la sepmain donct le dict meurtre du feu Roy fut commis, moy estant en la chambre de la Royne à Kerkafield, en compaignye de pluesieurs aultres attendant la Royne, qui estoit à la chambre du Roy, Mons. de Boduel vint à la chambre de la Royne la ou j'estois, et me deist en l'aureille, Paris ie me trouve mal de ma maladye que tu sçais qui est mon flux de sang, ne sçais-tu point quelque lieu la ou ie porray aller faire mes affaires? Ma foy, ce dict-ie, je ne fut jamais icy qu'à ceste heure-cy, mais ie m'en vois chercher quelque lieu. La-dessus ie trouve ung

coing ou trou entre deux portes et le va dire, Mons". venes-vous-en, sy vous estes otant pressé; et estans la dedans, ie ferme la porte sur nous, et luy oste sa robbe, commencant à le destascher. Il me regarde, et me demande comment ie me portoys? luy disant que ie me portoys bien, la grace à Dieu et a luy, me tenant pour bien recompense du service que luy avois faict de m'avoyer faict donner l'estat de varlet de chambre ches la Royne. Il me respondist que ce n'estoit pas asses, et qu'il me feroit davantage. Je luy dis que ie me contentois, et que ie ne pouvoys davantage à la maison de la Royne, voyant mon equalité, et que ie me contentois. Il me dict que ie ne chomneroys de rien que ie luy dise, car disoit-il, tu m'ais faict bon et loyal service depuis que tu m'a servy; car ie sçay que tu as couvert mon deshonneur que tu avois occation de fouller quant tu vins de mon service hors d'Angleterre. Mons'. ce dict-ie, ie nay faict que tor de serviteur. Et bien, ce dict-il, pour autant que ie t'ay trouvé fydelle serviteur, ie te veulx dire vne chose, mais il te fault garder sur ta vie que nul ne le sache. (Mons'. ce di-ie) il n'apertient au serviteur quant le maistre luy dit quelque chose de le reveler, et s'y est chose que vous penses que ie ne puise garder, ne me le dictes point. Sçais-tu (ce dict-il) que cest; cest que sy ce Roy-là qui est la da jamais les pieds sur nous aultres seigneurs, il nous voult dominer et estre cruel, et de nous autres siegneurs ne le voullons pas souffrir, et aussy ce n'est la façon de ce pais, et pour cela nous avons conclud nous aultres de le faire sault-de dedans ceste maison en l'air avecques de la pouldre, de oyant ie ne le dis mot ains baisse la veue basse mon sens et mon cueur ce tourne de l'avoyr ouy ainsy parler. Il me regarde, me demandant que ie pense? Mons'. (ce di-ie) je pense à

[ocr errors]
« PreviousContinue »