Page images
PDF
EPUB

Nos affaires ici vont bien, et la venue du Roi à l'Assemblée a produit un excellent effet.' On est à présent tout occupé de prêter serment. Vous trouverez peut-être quelque ridicule dans cette idée, et qu'on se presse trop de jurer de maintenir une constitution qui n'est qu'ébauchée. Tout cela a été produit par une effervescence, qui ne permettoit pas la réflexion, mais qui aura de bons effets. L'Assemblée travaille avec ardeur, et paroît bien disposée. Les finances sont toujours notre côté malade, et c'est cependant le point important; mais les biens du clergé seront notre salut, et on va s'occuper très-incessamment de mettre en vente ceux qui en sont susceptibles. La France offre dans ce moment un beau spectacle, et je ne doute pas que vous n'y fixiez avec complaisance vos regards, d'autant plus qu'actuellement tout est calme et tranquille, et qu'il n'est plus question des

Our matters go on well here, and the King's visit to the Assembly has produced an excellent effect. Every one is now busy in taking the oath. You will perhaps think this notion somewhat ridiculous, and that people are in too great a hurry to swear to maintain a constitution of which nothing exists but a mere outline. All this has been brought about by an ebullition of feeling which allowed no time for reflection, but which will do good. The Assembly is earnest in its labours, and appears to be well disposed. Finance is still our weak point, and yet the most important; but the church property will be our salvation, and steps are about to be taken to offer for sale that portion of it which can be so disposed of. France affords at this moment a noble spectacle, and I have no doubt that you contemplate it with pleasure; the more so, that at present all is calm and tranquil,

On the 4th of February the King came to the Assembly to accept the constitution formed by them; and on the following days the oath of fidelity to the constitution was taken by the Assembly and other public bodies.

horreurs qui ont tant révolté, et avec raison, les étrangers.

La division de la France1 paroît achevée; mais ce n'est pas sans peine, et il est difficile d'imaginer le travail du comité de constitution. Les réclamations ont été innombrables, et il n'y avoit pas de petit village qui n'eut de fortes raisons à alléguer pour être choisi pour chef-lieu de district ou de département. Les municipalités sont formées en grande partie; les élections sont assez bonnes, et dans trois endroits on a élu pour maire l'intendant, et dans beaucoup des privilegiés.

Excusez, Monsieur, ma précipitation, mais je ne veux pas manquer encore ce courrier. Croyez à notre amitié.

M. D. G.

and that there is an end of the horrors with which foreigners were so greatly and so justly shocked.

The division of France appears to be completed, but not without difficulty; and it is not so easy to form an idea of the labours of the constitution-committee. The claims set up have been numberless, and there was no little village which had not strong reasons to urge for its selection as the capital of the district or department. Most of the municipalities are formed. The elections are tolerably good; in three places the intendant has been elected mayor, and in many others persons of the privileged class.

Excuse haste, but I must not again miss the post. Believe me, &c.

M.D.G.

The Act which decreed a division of France into eighty-three departments was passed on the 15th of January, 1790; and the letters patent of the king relative to this new division of the kingdom were issued on the 4th of March. See Moniteur for 1790, No. 17.

LETTER LXVIII.

FROM MADAME G

Paris, 4 Mars, 1790.

M. Dumont vient de nous faire dire, Monsieur, qu'il partoit pour l'Angleterre, c'est à dire, qu'il alloit vous revoir et vous rejoindre; on ne peut se refuser à le charger d'un petit mot pour vous. Nous avons reçu les pamphlets et votre lettre qui en indique la destination, qui a été aussitôt fidèlement remplie. Nous avons lu, avec beaucoup d'intérêt, Thoughts on the Influence', &c. dont l'auteur se cache si soigneusement qu'on n'ose pas le deviner, quoiqu'on en ait pourtant bien envie. Ce sera un bien beau spectacle, que l'émulation de ces deux nations pour parvenir au bien et au perfectionnement dans leurs gouvernemens, et qui rendra bien méprisable et bien puérile celle

LETTER LXVIII.

Paris, March 4. 1790.

Mr. Dumont has just sent us word, Sir, that he is setting out for England; in other words, that he is going to see and join you. We cannot deny ourselves the pleasure of giving him a few lines for you. We received the pamphlets you sent us, and immediately forwarded them to their destination, according to the directions contained in your letter.

We have read, with much interest, Thoughts on the Influence 1, &c., the author of which conceals himself so carefully, that we do not venture to guess who he is, although we are very anxious to do so. It will be a very noble spectacle to behold the rivalry of these two nations vying with each other in their endeavour to increase the measure of human happiness, and to perfect their respective governments; which

Thoughts on the probable Influence of the French Revolution on Great Britain, printed in 1790. See antè, p. 103.

d'un genre bien différent qui a existé depuis si longtems entr'elles. Je souhaite bien vivement que cette émulation soit bientôt établie à juste titre, et que le moment où l'Angleterre aura quelque chose à envier à la France ne soit pas trop éloigné. Notre position, à l'envisager philosophiquement et moralement, est grande, belle, et faite pour animer et exciter tous les sentimens nobles et élevés. Mais le règne de l'imagination ne subsiste pas toujours, et nous avons bien des maux réels. Au reste, il nous sied fort mal de tenir ce langage, car nous sommes du nombre de ceux auxquels la révolution ne procurera que de grands et nombreux avantages, et à qui elle ne coûtera presque rien. Je plains foiblement aussi ceux qui ne sont attaqués que dans leurs préjugés les plus chers, qui perdent des places, des pensions même, quoiqu'une grande révolution de fortune soit souvent bien pénible à supporter. Mais je gémis sur la cessation d'ouvrage de tout genre, de manufactures de toute espèce, qui se fait sentir

will place in a justly puerile and contemptible light that very different rivalry which has so long subsisted between them. I fervently hope we may soon see this spirit of emulation in operation on proper principles, and that the moment is not far distant when France may possess something which may be justly envied by England. Our position, looking at it in a philosophical and moral point of view, is great and noble, and calculated to animate and excite every fine and elevated feeling. But the reign of imagination will not last for ever, and we are suffering under many real evils. However, it ill becomes me to hold this language; for our family is of the number of those to whom the revolution will bring many and great advantages, without imposing upon us any important sacrifice. I have but little sympathy either for those who are attacked only in their darling prejudices, who lose places, and even pensions; although a great reverse of fortune is often very hard to hear. But what I do lament is the cessation of every kind of work, and of every sort of manufacture, which is felt from one end

d'un bout du royaume à l'autre, et qui cause une misère aussi difficile à imaginer qu'à décrire ; heureusement que la belle saison qui s'approche, va beaucoup adoucir sa rigueur. C'est vraiment le côté triste de la révolution, celui qui fait désirer avec une bien vive ardeur que l'ordre et la confiance, qui feront tout revivre, renaissent bientôt. Il est peu probable que la France donne à l'Angleterre l'exemple de l'abolition de la traite et de l'esclavage des nègres on craint d'ouvrir une nouvelle plaie, et peut-être pour l'honneur de notre humanité le craint-on trop.

:

Je désire ardemment que vous conserviez votre bonne opinion de notre révolution; et je souhaite bien que nous la justifions: c'est sûrement un des suffrages qui lui fait honneur, et je me le cite souvent pour ranimer mes espérances.

Recevez, &c.

M. D. G.

of the kingdom to the other, and which creates an amount of misery as difficult to imagine as to describe; fortunately, the summer is coming on, and will greatly mitigate its severity. This is indeed the melancholy side of the revolution, and makes one long very ardently for what would give new life to every thing, the restoration of order and confidence. It is little likely that France will set England an example by abolishing the slave trade and slavery: people are afraid of opening a fresh wound, and too much so perhaps for the honour of humanity.

I fervently wish that you may retain your good opinion of our revolution, and I much hope that it may be justified. Your good opinion is one of those which does us honour; and I often recall it to my mind for the sake of reviving my hopes. Believe me, &c.

M. D. G.

« PreviousContinue »