Page images
PDF
EPUB

215

III.

THE FLOATING CHEST.

CARDINAL XIMÉNEZ, who founded the celebrated University of Alcalá, was desirous to spread the knowledge of these commentaries, which were falling into oblivion; and he thought to render a service to religion by having a new edition of them published. As the art of printing was at that time more developed in the Republic of Venice than in Spain, he found he could bring it out more advantageously there; accordingly the manuscripts were packed and sent thither.

It happened, however, that crossing the Mediterranean, the ship in which they were was overtaken by a tremendous gale; and to save the lives of the passengers, the captain ordered all the merchandize to be thrown overboard, so as to lighten the ship. The chest containing Alfonso Tostato's works was cast into the sea with the rest.

Next morning, when the danger was past, the person who had been entrusted by Ximénez with the care of the manuscripts was in great distress at the irreparable loss: not daring to return to Spain, he wandered along the shore, hardly knowing what he did, when, lo and behold! to his intense delight, there appeared suddenly, floating in the sea, the identical chest, the loss of which was the cause

of his mortification. A boat was quickly despatched to haul it in with great joy, and the event was commonly regarded as a marvellous interposition. But it would seem that the sagacious Ximénez, foreseeing the possible calamity, had ordered that the chest should be constructed of the lightest wood; and all who have ever had a swim in the Mediterranean know the peculiar buoyancy of its waters. Perhaps we may now account for the chest floating.

IV.

THE WHALE OF THE MANZANARES.

A MODERN Spanish writer gives the following solution of a popular tradition that a whale was once seen making its way up the Manzanáres. The Manzanáres is a singularly shallow river, at certain times of the year not half covering its bed, which rendered the tradition still more marvellous".

The solution is this: "A wine-merchant living on its banks was once unfortunate enough to have an accident in his storehouse or cellar, by which at

2 Dumas has indulged his wit at the expense of the unfortunate river, and tells us that his son, being overcome by heat one day at the opera, the bystanders brought him a glass of water ; but he refused it with admirable self-sacrifice, exclaiming, "Take it to the poor Manzanáres, its necessities are greater than mine."

number of wine-skins were sent floating down the stream. The wine-merchant ran along the bank, calling on the neighbours to arrest the float, the rather that one of the skins was full of wine; and as the danger of losing them increased, he went on crying frantically, "Una va llena!" ("One of them is full!")

Now Spaniards make but a scarcely perceptible difference between the sound of b and 7', so that his cry sounded in the people's cars like una ballena, which would have meant a whale!

THE SUN OF WITTENBURG.

MONG the engagements fought by the

Duke of Alva in the Low Countries, no victory was more hotly contested and more hardly won than the battle of Wittenburg, in 1548. Some who were present at it, when they came back to Spain, magnified, as old soldiers are wont, the wonders of the day; and among other extravagant exaggerations, it was reported that the sun had stood still to give the victorious Spaniards time to pursue their enemies.

When the Duke of Alva returned, Charles Quint inquired of him his account of the event. The Duke, who did not wish either to compromise his veracity or diminish the honours of the day, replied, "Sire, I had too much occupation on earth for my thoughts to have leisure to observe what took place in the heavens."

MERINO.

OU have often had to wear a merino frock and merino socks, I dare say; but perhaps you do not know that the fine soft wool

It is

of which these are made comes from Spain. more interesting to know that there is a tradition which says that the particular breed of sheep from which this wool is taken, came originally from England; their coats improved greatly in quality under the genial climate of Spain, and some people have supposed that the name merino is a corruption of trans marino, because they came from over the sea. Others derive it from the word Merino, an old title in use in the kingdom of Leon, meaning an overseer, and think that the sheep, having on their first arrival been given into the care of a Merino, or overscer, the name continued to be applied to the animals after it had ceased to denote the office.

Others, again, derive it from the word merino, which denotes the migration to which these sheep

« PreviousContinue »