Page images

There never was a truer rhyme. Let us cast
away nothing, for we may live to have need of
such a verse; we see it, we see it.—How now,
Troi. Cressid, I love thee in so strain’d a purity,
That the blest gods—as angry with my fancy,
More bright in zeal than the devotion which
Cold lipsblow to their deities—take theefrom me.
Cres. Have the gods envy?
Pan. Ay, ay, ay, ay; 'tis too plain a case.
Cres. And is it true, that I must go from Troy?
Troi. A hateful truth.
Cres. What, and from Troilus too :
Troi. From Troy, and Troilus.
Cres. Is it possible? -
, Troi. And suddenly; where injury of chance
Puts back leave-taking, justles roughly by
All time of pause, rudely beguiles our lips
Of all rejoindure, forcibly prevents
Our lock'd embrasures, strangles our dear vows
Even in the birth of our own labouring breath:
We two, that with so many thousand sighs
Did buy each other, must poorly sell ourselves
With the rude brevity and discharge of one.
Injurious time now, with a robber's haste,
Crams his rich thievery up, he knows not how:
As many farewells as be stars in heaven,
With distinct breath and consign'd kisses to them,
He fumbles up into a loose adieu;
And scants us with a single famish'd kiss,
Distasted with the salt of broken tears.
AEneas. [Within..] My lord is the lady ready?
Troi. Hark! you are call’d: Some say, the
Genius so
Cries, Come! to him that instantly must die.—
Bid them have patience; she shall come anon.
Pan.Where are my tears? rain, to lay this wind,
Or my heart will be blown up by the root.

[Erit Pandarus. 4

Cres. I must then to the Grecians? Troi. No remedy. [Greeks!— Cres. A woeful Cressid 'mongst the merry When shall we see again Troi. Hear me, my love —Be thou but true of heart, [this? Cres. I true! how now? what wicked deem is Troi. Nay, we must use expostulation kindly, For it is parting from us:– I speak not, be thou true, as fearing thee; For I will throw my glove' to death himself, That there's no maculation in thy heart: But, be thou true, say I, to fashion in My frequent protestation; be thou true, And I will see thee. off. Cres. O, you shall be expos'd, my lord, to dan. As infinite as imminent' but, I’ll be true. Troi. And I’ll grow friend with danger. Wear this sleeve. (i. : Cres. And you this glove. When shall I see Troi. I will corrupt the Grecian centinels,

* That is, I will challenge death himself in defence of thy fidelity. * That is, the governing principle of my understanding.

Jully understand.


To give thee nightly visitation.
But yet, be true. -
Cres. O heavens!—be true, again?
Troi. Hear why I speak it, love: The Grecian
... youths - -
Are well compos'd, with gifts of nature flowing,
And swelling o'er with arts and exercise;
How novelties may move, and parts with person,
Alas, a kind of godly jealousy - - - -
(Which, I beseech you, call a virtuous sin)
Makes me afeard.
Cres. O heavens' you love me not.
Troi, Die I a villain then
In this I do not call your faith in question,
S9 mainly as my merit: I cannot sing,
Norheel the highlavolt", nor sweeten talk,
Nor play at subtle games; fair virtues all,
To which the Grecians are most prompt and
pregnant: .
But I can tell, that in each grace of these
There lurks a still and dumb-discoursive devil,
That o: most cunningly: But be not tempted.
Cres. Do you think, I will? -
Troi. No. -

5|But something may be done, that we will not:

And sometimes we are devils to ourselves,
When we will tempt the frailty of our powers,
Presuming on their changeful potency.
Æneas. [Within..] Nay, good my lord,
Troi. Come, kiss; and let us part.
Paris. [I'ithin..] Brother Troilus!
Troi. Good brother, come you hither;
And bring Æneas, and the Grecian, with you.
Cres. My lord, will you be true?
Troi. Who I? alas, it is my vice, my fault:
While others fish with craft for great opinion,
I with great truth catch mere simplicity; -
Whilst somewith cunnihggild their coppercrowns,
With truth and o do wear mine bare.
Fear not my truth; the moral of my wit’
Is—plain, and true, there's all the reach of it.
Enter Æneas, Paris, and Diomed.
Welcome, sir Diomed ! here is the lady,
Whom for Antenor we deliver you;

[ocr errors]

And, by the way, possess thee what she is . Entreat her fair; and, by my soul, fair Greek, If c'er thou stand at mercy of my sword, Name Cressid, and thy life shall be as safe

[ocr errors]
[blocks in formation]

* The larolin was a dance: * i. e. I will make thee

[ocr errors]

I charge

I charge thee, use her well, even for my charge:
For, by the dreadful Pluto, if thou dost not,
Though the great bulk Achilles be thy guard,
I'll cut th #.
Diom. O, be not mov’d, prince Troilus :
Let me be privileg'd by my place, and message,
To be a speaker free; when I am hence,
I’ll answer to my lust : And know you, lord,
I'll nothing do on charge : to her own worth
She shall be priz'd; but that thou say—-be’t so,
I speak it in my spirit and honour-no.
Troi.Come, to the ,--I'll tell thee, Diomed,
This brave shalloft make thee to hide thy head.—
Lady, give me your hand; and as we walk,
To our own selves bend we our needful talk.
[Ereunt Troilus and Cressida. Sound trumpet.
Par. Hark! Hector's trumpet.
AEne. How have we spent this morning !
The prince must think me tardy and remiss,
That swore to ride before him to the field.
Par. "Tis Troilus' fault: Come, come, to field
with him.
Diom. Let us make ready straight.
Aone. Yea, with a bridegroom's fresh alacrity,
Let us address to tend on }. heels :
The glory of our Troy doth this day lie
On his fair worth and single chivalry. [Ereunt.

S C E N E V. The Grecian Camp. Enter Ajar arm'd, Agamemnon, Achilles, Putroclus, Menclaus, Ulysses, Nestor, &c.

Agam. Here art thou in appointment fresh and fair, Anticipating time with starting courage. Give with thy trumpet a loud note to Troy, Thou dreadful Ajax; that the appalled air May pierce the head of the great combatant, And hale him hither. Ajar. Thou, trumpet, there's my purse: Now crack thy lungs, and split thy brazen pipe: Blow, villain, till thy sphered bias cheek" Qut-swell the cholic of puff’d Aquilon: [blood: Come stretch thy chest, and let thy eyes spout Thou blow'st for Hector. Ulyss. No trumpet answers. Achil. 'Tis but early days. ter: Agam. Is not yon Diomed, withCalchas' daugh

[ocr errors]

He rises on histoc; that spirit of his
In aspiration lifts him from the earth.
Enter Diomed, with Cressida.
Agam. Is this the lady Cressida?
IXiom. Even she. [lady.
Agam.Most dearlywelcometotheGreeks,sweet
Nest. Our general doth salute you with a kiss.
Ulyss. Yet is the kindness but particular;
*Twere better, she were kiss'd in general.
Nest. And very courtly counsel: I’ll begin.
So much for Nestor.

'Swelling out like the bias of a bowl. amorous address; a courtship. may make a prey,

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]

* Motive for part that contributes to motion. : i. e. Corrupt wenches, of whose chastity every opportunity

[ocr errors]

Achil. I'll take that winter from your lips, fair Achilles bids you welcome. [lady: Men. I had good argument for kissing once. Patr. But that's no argument for kissing now: For thus popp'd Paris in his hardiment; And parted thus you and your argument. Ulyss. Odeadly gall,and theme of allour scorns! For which we lose our heads, to gild his horns. Patr. The first was Menelaus' kiss; this, mine: Patroclus kisses you. Men. O, this is trim Patr. Paris, and I, kiss evermore for him. Men. I'll have my kiss, sir; Lady, by your leave. Cres. In kissing, do you render, or receive? Patr. Both take and give. Cros. I'll make my match to live, The kiss you take is better than you give; Therefore no kiss. [one. Men. I’ll give you boot, I'll give you three for Cres.You'rean odd man;give ever.orgivenone. Men. An odd man, lady ? every man is odd. Cres. No, Paris is not; for, you know, 'tis true, That you are odd, and he is even with you. Men. You fi lip me o' the head. Cres. No, I'll be sworn. Ulyss. !. were no match, your nail against his orn.May I, sweet lady, beg a kiss of you? Cres. You may. Ulyss. I do desire it. Cres. Why, beg then. [kiss. Ulyss. Why then, for Venus' sake, give me a When Helen is a maid again and his. Cres. I am your debtor, claim it when 'tis due. Ulyss. Never's my day, and thena kiss of you. Dio. Lady, a word; I'll bring you to your tather. [Diomed leads out Cressida. Nest. A woman of quick sense. Ulyss. Fie, fie, upon her There’s language in her eye, her cheek, her lip, Nay, her foot speaks; her wanton spirits look out At every joint and motive” of her body. Q, these encounters, so glib of tongue, That give a coasting 'welcome ere it comes, And wide unclasp the tables of their thoughts To every ticklish reader set them down For sluttish spoils of opportunity", And daughters of the game. [Trumpet within. All. The Trojans' trumpet Agam. Yonder comes the troop. Enter Hector, Æneas, Troilus, &c. with attendants. ALne. Hail, all the state of Greece ' What shall be done to him

5|That victory commands? Or do you purpose

A victorshall be known Will you the knights
Shall to the edge of all extremity
Pursue each other; or shall they be divided
By any voice or order of the field?
Hector bade ask.
Agam. Which way would Hector have it?

* i. e. an


ACne. He cares not, he’ll obey conditions. : Agam. "Tis donelike Hector, butsecurely done, A little proudly, and great deal misprising The knight oppos'd.

AEne. If not Achilles, sir, What is your name? Achil. If not Achilles, nothing. [this:—

AEme. Therefore Achilles: But, whate'er, know In the extremity of great and little, Valour and pride excel themselves in Hector; The one almost as infinite as all, The other blank as nothing. Weigh him well, And that, which looks like pride, is courtesy. This Ajax is half made of Hector's blood; In love whereof, half Hector stays at home;

That thou could'st say—"This handis Grecian ally
“And this is Trojan; the sinews of this leg
“All Greek, and this all Troy; my mother's blood
“Runs on the dexter cheek, and this sinister
“. Bounds-in my father's;” by Jove multipotent,
Thoushouldstnot bearfrom meaGreekishmenber
Wherein my sword had not impressure made
Of our rank feud: But the just gods gainsay,
That any drop thou borrow'st from thy mother,
10.My sacred aunt, should by my mortal sword
Be drain'd! Let me embrace thee, Ajax:
By him that thunders, thou hast lusty arms;
Hector would have them fall upon him thus:–
Cousin, all honour to thee!
Ajar. I thank thee, Hector:

[ocr errors]


Half heart, half hand, half Hector comes to seek
This blended knight, half Trojan, and half Greek.
Achil. A maidenbattlethen!--O, I perceive you.
Re-enter Diomed.
Agam.Hereis Sir Diomed ... knight,
Stand by our Ajax: as you and lord Eneas
Consent upon the order of their fight,
So be it; either to the uttermost,
Or else a breath: the combatants being kin,
Half stints their strife before their strokes begin.
Ulyss. They are oppos'd already. ...
* #: What Trojan is that same that looks so
lyss.The youngest sonof Priam, atrue knight;
Not yet mature, yet matchless; firm of word;
Speaking in deeds, and deedless in his tongue;
Notsoonprovok'd, nor,beingprovok'd,sooncalm'd:
ldis heart and hand both open, and both free;
For what he has, he gives, what thinks, he shews;
Yet gives he not,’tilljudgement guide his bounty,
Nor dignifies an impair - thought with breath:
Manly as Hector, but more dangerous:
or Hector, in his blaze of wrath, subscribes *
To tender objects; but he, in heat of action,
s more vindicative than jealous love:
They call him Troilus, and on him erect
A second hope, as fairly built as Hector.
Thus says A‘neas; one that knows the youth
Even to his inches, and, with private soul,
Did in great Ilion thus translate him to me *.
- [Alarum. Hector and Ajax fight. 4
Agam. They are in action.
Nest. Now, Ajax, hold thine own
Troi. Hector, thou sleep'st, awake thee!
Agam. Hisblow o :—there, Ajax!
[Trumpets cease.
Diom. You must no more. -
2.Éue. Princes, enough, so please you.
<!jar. I am not warm yet, let us fight again.
Diom. As Hector pleases.
Hect. Why then, will I no more:–
Thou art, great lord, my father's sister's son,
A cousin-german to great Priam's seed;
The obligation of our blood forbids
A gory emulation 'twixt us twain :


[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Thou art too gentle and too free a man 2
I came to kill thee, cousin, and bear hence
A great addition earned in thy death.
Heet. Not Neoptolemus so mirable [yes
(On whose bright crest Fame with her loud'st 0
Cries, This is he) could promise to himself
A thought of added honour torn from Hector. There is expectance here from both the
What further you will do. [sides,
Hect. We’ll answer it *;. -
The issue is embracement:-Ajax, farewell.
Ajar. If I might in entreaties find success,
(As seld I have the chance) I would desire
My famous cousin to our Grecian tents.
Dio.”Tis Agamemnon's wish;and great Achilles
Doth long to see unarm'd the valiant Hector.
, Hect. A neas, call my brother Troilus to me;
And signify this loving interview
To the expecters of our Trojan part :
Desire them home.--Givene thy hand, mycousin;
I will go eat with thee, and see your knights.
Aiai. Great Agamemnon comesto meetushere.
Hect. The worthiest of them tell me name by
But for Achilles, my own searching eyes
Shall find him by his large and portly size.
Agam. Worthy of arms! as welcome as to one
That would be rid of such an enemy :
But that's no welcome: Understand more clear,
What's past, and what's to come, is strew’d with
And formless ruin of oblivion; [husks
But in this extant noment, faith and troth,
Strain'd purely from all hollow bias-drawing,
Bids thee, with most divine integrity,
From heart of very heart, great Hector, welcome.
Hect. I thank thee, most imperious Agamemnon.
Agam. My well-fam'd lord of Troy, no less to
you.’ To Troilus.
Men. Tet me confirm my princely brother's
greeting; - -
You brace of warlike brothers, welcome hither.
Hect. Whom must we answer?
Men. The noble Menelaus.
Hect. O you, my lord? by Mars his gauntlet,

Were thy commixtion Greek and Trojan so, 60 thanks : *Securely is here used in the sense of the Latin, securus; a negligent security arising from a contempt of the object opposed. * i.e. A thought unsuitable to the dignity of his character, 'That is, yields, gives way. : i.e. thus caplain his character. . . *That is, answer the co*actancé, Moch

Achil. I am Achilles. [thee,
Hect. Stand fair, I pray thee: let me look on
Achil. Behold thy fill.
Hect. Nay, I have done already.
Achil.Thou art too brief; I willthc second time,

Mock not, that I affect the untraded oath;
Your quondam wife swears still by Venus' glove:
She's well, but bade me not commend her to you.
Men. Name her not now, sir; she's a deadly

5 Hect. Q, pardon; I offend. As I would buy thee, view thee limb by limb. , Nest. I have, thou gallant Trojan, seen thee oft, Hect. O, i. a book of sport thou’lt read me Labouring for destiny, make cruel way [thee o'er;

But there’s more in me than thou understand'st.
Why dost thou so oppress me with thine eye?
Achil. Tell me, you heavens, in which part of .
his bod - [there?
Shall I destroy im ? whether there, there, or
That I may give the local wound a name;
And make distinct the very breach whereout
Hector's great spirit flew : Answer me, heavens!
Hect. It would discredit the blest gods, proud
To answer such a question: Stand again:
20|Think'st thou to catch my life so pleasantly,
As to prenominate in nice conjecture,
Where thou wilt hit me dead?
Achil. I tell thee, yea:
Hect. Wert thou an oracle to tell me so, -
I’d not believe thee. Henceforth guardthee well;
For I’ll not kill thee there, northere, northere;
But, by the forge that stithy'd Mars his elm,

Throughranks of Greekish youth; and I have seen
As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed,
Pespising many forfeits and subduements,
When thouhasthungthy advanced swordi'theair,
Not letting it decline on the declin'd;
That I have said to some my standers-by,
40, Jupiter is yonder, dealing life t
And I have seen thee pause, and take thy breath,
When that a ring of Greeks have hemm'd thee in,
Like an Olympian wrestling: This have I seen;
But this thy countenance, still lock'd in still,
I neversaw 'till now. I knew thy grandsire,
And once fought with him: he was a soldier good;
But, by great Mars, the captain of tis all,
Never like thee! let an old man embrace thee;
And, worthy warrior, welcome to our tents.
4:ne. 'Tis the old Nestor. . 2
Hect. Let me embrace thee, good old chronicle,
Thathast solong walk'd hand in hand with time;--
Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee. |I'll kill thee every where, yea, o'er and o'er.—
Mest. I would, my arms could match thee in You wisest Grecians, pardon me this brags
contention, - 30|His insolence draws folly from my lips;
As they contend with thee in courtesy. | |But I’ll endeavour ão. to match these words,
Hect. I would they could. Or may I never
Nest. Ha! by this white beard, I’d fight with Ajax. Do not chafe thee, cousin;–
thee to-morrow. And you; Achilles, let these threats alone,

[ocr errors]
[ocr errors]

Well, welcome;welcome ! I have seen the time—35

Ulyss. I wonder mow how yonder city stands,
When we have here her base and pillar by us.
Hect. I know your favour, lord Ulysses, well.
Ah, sir, there's many a Greek and Trojan dead,
Since first I saw yourself and Diomed
In Ilion, on your Greekish embassy.
Ulyss. Sir, Iforetold youthen what would ensue:
My prophecy is but half his journey yet;
For yonder walls that pertly front your town,
Yomtowers,whose wanton tops do busstheclouds,
Must kiss their own feet.
Hect. I must not believe you:
There they stand yet; and modestly I think,
The fall of every Phrygian stone will cost
A drop of Grecian blood: The end crowns all;
And that old common arbitrator, time,
Will one day end it. -
Ulyss. So to hism we leave it.
Most gentle, and most valiant Hector, welcome:
After the general, I beseech you next
To feast with me, and see me at my tent.
Achil. Ishall forestall thee, lord Ulysses,thou"—
Now, Hector, I have fed mine eyes on thee;
I have with exact view perus’d thee, Hector,
And quoted joint by joint.
Hect. Is this Achilles?

'The repetition of thout was anciently used by one who meant to insult another.

served, *To sonvive is to fast.

[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]

'Till accident, or purpose, bring you to 't:
You may have every day enough of Hector,
If you have stomach; the general state; I fear,
Can scarce entreat you to be odd with him.
Hect. I pray you, let us see you in the field:
We have had pelting wars, since you refus'd
The Grecians’ cause.
Achil. Dost thou entreat me, Hector 2
To-morrow do I meet thee; fell as death;
To-night, all friends.
Hect. Thy hand upon that match. [tent;
Agam. First all your peers of Greece, go to my
There in the full convive *we: afterwards,
As Hector's leisure and vour bounties shall
Concur together, severally entreat him.
Beat loud the tabourines", let the trumpets blow,
That this great soldier may his welcome know.

Manent Troilus, and o
Troi, My lord Ulysses, tell me, l beseech you,

[ocr errors]

Ulyss. At Menelaus' tent, mostprincely Troilus: There Diomed doth feast with him to-night; Who neither looks on heaven, nor on the earth, But gives all gaze and bent of amorous view [much,

Troi. Shall I, sweet lord, be bound to you so
*i.e. ob-

* Tabourings are small drums.
3 L 3 - After

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]

S C E N E I. | Achilles' Tent. Enter Achilles, and Patroclus. Achil. I 'LL heat his blood with Greekish wine to-night, Which with myscimitar. I’ll coolto-morrow.— Patroclus, let us feast him to the height. Patr. Here comes Thersites. Enter Thersites. Achil. Honow, thou core of ony? Thou crusty batch' of nature, what's the news? Ther. Why, thou picture of what thouseemest, i. idol of ideot-worshippers, here's a letter for ee. Achil. From whence, fragment? Ther. Why, thou full dish of fool, from Troy. Patr. Who keeps the tent now? Ther.The surgeon's box, or the patient's wound. Patr. Well said, adversity! and what need these tricks? Ther. Prythee be silent, boy; I profit not by thy talk: thou art thought to be Achilles' male warlet. Patr. Male varlet, you rogue what’s that Ther. Why, his masculine whore. Now the rotten diseases of the south, the guts-griping, ruptures, catarrhs, loads o' gravel i' the back, lethargies, cold palsies, raw eyes, dirt-rotten livers, wheezing lungs, bladdersfullofimposthume, sciaticas, lime-kilns i' the palm, incurable bone-ache, and the rivell'd fee-simple of the tetter, take and take again such preposterous discoveries Patr. Why, thou damnable box of envy, thou, what meanest thou to curse thus? Ther. Do I curse thee? Patr. Why, no, you ruinous butt; you whoreson indistinguishable cur, no. Ther. No? why art thou then exasperate, thou idle immaterial skein of sleive silk, thou green

[ocr errors]


[ocr errors]
[ocr errors]

Ther. Finch egg: Achil. My sweet Patroclus, Iam thwarted quite From my great purpose in to-morrow's battle. Here is a letter from queen Hecuba; A token from her daughter, my fair love;

An oath that I have sworn. I wif not treak it;" Fall, Greeks; fail, fame; honour, or go or stay : My major vows lie here, this I’ll obey. Come, come, Thersites, help to trim my tent; 5|This night in banqueting must all be spentAway, Patroclus. Ereunt. Ther.With too much blood, and too little brain, these two may run mad: but if with too much brain and too little blood, they do, I’ll be a curer of madmen. Here’s Agamemnon, an honest fellow enough, and one that loves quails’; but he hath not so much brain as ear-wax : And the oodly transformation of Jupiterthere,his brother, the bull,—the primitive statue, and oblique 'memorial of cuckolds; a thrifty shoeing-horn in a chain, hanging at his brother'sleg, to what form, but that he is, should wit larded with malice, and malice forced * with wit, turn him? To an ass, were nothing; he is both ass and ox: to an ox were nothing; he is both ox and ass. To be a dog, a mule, a cat, a fitchew, a toad, a lizard, an . a puttock, or a herring without a roe, would not care; but to be a Menelaus, I would conspire against destiny. Ask me not what I would be, if I were not Thersites; for I care not to be the louse of a lazar, so I were not Menelaus, —lley day! spirits, and fires'

[ocr errors]

EnterHector, Troilus, Ajar, Agamemnon, Ulysses,
Nestor, and Diomed, with lights.
Agam. We go wrong, we go wrong.
Ajar. No, yonder 'tis;
There, where we see the light.
Hect. I trouble you.

sarcenet flap for a sore eye, thou tassel of a prodi-55 Ajar. No, not a whit. gal's purse, thou? Ah, how the poor world is Ulyss. Here comes himself to guide you, pester'd with such water-flies 2 diminutives of Enter Achilles.

nature Patr. Out, gall !

Achil. Welcome, brave Hector; welcome, princes all.

* Batch #. all that is baked at one time, without heating the oven afresh. A batch of bread is u

[ocr errors]

h sed in Staffordshire.—Thersites had the

t may mean loving the company of harlots.--A quail is remarkably salacious.

already been called cobloaf. By loving quails,

* The author

of The Revisal observes, that “the memorial is called oblique, because it was only indirectly such, upon the common supposition that both bulls and cuckolds were furnished with horns.” *i. e.

stuffed with wit. l


« PreviousContinue »