SPOTTISWOODE, ARCHBISHOP OF ST. ANDREWS. Aspice non frustra veneranda hæc pingitur icon, WILLIAM OUGHTRED, The celebrated Mathematician, who first introduced the study of Mathematics at Cambridge University. Hæc est Oughtredi senio labantis imago, Quod si charta refert, veniet cum justior ætas, FRANCIS QUARLES. What heere we see is but a graven face, Wherein are treasured up these gems which he R. S. C HOBSON HOBSON The Cambridge Carrier, from whom originated the proverbial saying of Hobson's Choice. Laugh not to see so plaine a man in print: The shadowe's homely, yet there's something in't. He was a thriveing man through lawful gaine, And wealthy grew by warrantable paine. Then laugh at them that spend, not those that gather, CATHARINE, MARCHIONESS OF BUCKINGHAM. The head to which these lines are annexed is wonderfully scarce. The ancients who three graces only knew, Were rude and ignorant, looke here and view. Which of the living but a shadow is. What be the interior bewtes of her mind. These lines may be a guide to the Print collector, who should also know that it is engraved by Delaram. * He is represented with a purse in his hands. HACKET, BISHOP OF LITCHFIELD AND COVENTRY, His face this Icon shewes, his pious wit These Sermons: would you know him further yet, THOMAS BRITTON, The famous Musical Small-Coalman. Tho' mean thy rank, yet in thy humble cell Cyllenius so, as fables tell, and Jove Tho' doom'd to small-coal, yet to arts ally'd, In Greece, or Rome, sure never did appear GEORGE WITHER. No matter where the world bestowes her praise, He He that unchanged hath afflictions bornę, That smiles on wants, that laughs contempts to scorne, Is he that should of right the laurel weare. I conclude this article with an account of one of the most rare prints that we have, of which no mention is made in Granger. It is a satirical representation of Titus Oates and the Pope. The latter is exhibited as sitting in his cabinet, writing to the Jesuits to be diligent in carrying on the plot, which Oates pretended to detect. Oates is looking over the Pope's shoulders, and is offering him a fool's cap instead of the Papal crown, which is falling from the Pope's shoulders. The Devil is whispering to the Pope that Oates is behind him. Beneath are these crude lines. POPE. See here the Devil's darling plotting still, With blood and treasons all the world to fill ; Who cannot fathom to the depth of hell. Nothing but murdered Kings can him suffice, OATES. Yet see behind his chair whom Heaven has sent, England's intended ruin to prevent. That which the Devil and the Pope combined The price marked upon the back of the plate is five guineas, but if the following manuscript may be trusted, this copy cost a great deal more, "This is a most exceeding rare print: we had a great battle at Langford's for this print. It "cost me a great deal more than I charge " for it." HUDIBRA S. THE translation of Hudibras in French, by John Townley, Esq. is so very scarce, that when Mr. Tytler published some specimens from it in the first edition of his Essay on the Principles of Translation, the writers of the Critical Review were much inclined to consider it as spurious. Their words are these: "We shall preserve the little space that remains for some specimens of a French translation of Hudibras, a work that was supposed impracticable. We have been almost led to suspect, that this pretended Translation is one of the piæ fraudes, and that in reality no more has been translated than what appears. After a very diligent enquiry among the admirers of French literature |