You are a faulty man; and should we urge Or wants drive you to ask, it might be construed Fab. Great lady, Of my misfortunes I'm ashamed. Cam. So, so! This jeer twangs roundly, does it not, Vespucci? [Aside to VES. Ves. Why, here's a lady worshipful! Flav. Pray, gentlemen, Retire a while; this fellow shall resolve Some doubts that stick about me. Both. As you please. [Exeunt VES. and FLAV. Flav. To thee, Fabricio,-oh, the change is cruel Since I find some small leisure, I must justify Were kept by me unbroken; no assaults Of gifts, of courtship, from the great and wanton, Of rumour is reward enough, to brand My lewder actions; 'twas, I thought, impossible, A beauty fresh as was your youth, could brook The last of my decays. Flav. Did I complain? My sleeps between thine arms were ev'n as sound, Stranger to language, spoke obedience only; Fab. My loss is irrecoverable. Flav. Call not Thy wickedness thy loss; without my knowledge To justify a separation. Wherein Could I offend, to be believed thy strumpet, In all opinions, that I am shook off, Ev'n from mine own blood, which, although I boast Fab. "Tis confest, I am the shame of mankind. Flav. I live happy In this great lord's love, now; but could his cunning My unsought honours, and so far from triumph, Flav. [Gives him money.] Keep those ducats, I shall provide you better:-'twere a bravery, Could you forget the place wherein you've render'd Your name for ever hateful. Fab. I will do't, Do't, excellentest goodness, and conclude Flav. You may prosper In Spain, in France, or elsewhere, as in Italy. I'll think of your supplies; meantime, pray, storm At 7 my not behaviour to you; I have forgot this antick carriage.] This childish and ridiculous affectation of levity, which she assumed, partly to humour the count, but chiefly, as she afterwards says, to defeat the “lascivious villanies" of her attendants, Camillo and Vespucci. 8 My days in silent sadness.] The old copy has goodness, evidently repeated, by mistake, from the word immediately above it. Sadness is not given as the author's expression, but as conveying what might, perhaps, have been his meaning. Wambles, at sight of sick, sick,—I am sick— I faint at heart-kiss me, nay prithee quickly, Thou art my health, my blessing :-turn the bankrupt Out of my doors!—sirrah, I'll have thee whipt, Cam. Hence, hence, you vermin! Flav. Prettily mended, [Exit FAB. Now we have our own lord here; I shall never Belike, for some new charity? Flav. We must not Be troubled with his needs; a wanting creature Is monstrous, is as ominous-fie, upon't! Dispatch the silly mushroom once for all, And send him with some pittance out o' th' coun try, Where we may hear no more of him. Jul. Thy will Shall stand a law, my Flavia. Flav. You have been In private with our fellow peers now: shall not we Know how the business stands? sure, in some country, Ladies are privy-counsellors, I warrant ye; Are they not, think ye? there the land is, doubt less, Most politicly govern'd; all the women Wear swords and breeches, I have heard most certainly: Such sights were excellent. Jul. Thou'rt a matchless pleasure; No life is sweet without thee: in my heart Flav. We'll prove no less t'ye. SCENE II. A Room in the Palace. Enter TROYLO and LIVIO. [Exeunt. Troy. Sea-sick ashore still! thou could'st rarely scape A calenture in a long voyage, Livio, Who in a short one, and at home, art subject |