If an Italian blade, or Spanish metal, Ful. What does he talk? my weapon speaks no language, "Tis a Dutch iron truncheon. Guz. Dutch! Fut. And, if need be, "Twill maul one's hide, in spite of who says nay. Guz. Dutch to a Spaniard! hold me. Ful. Hold me too, Sirrah, if thou'rt my friend, for I love no fighting; Yet hold me, lest in pity I fly off: If I must fight, I must; in a scurvy quarrel I defy he's and she's: twit me with Dutch! Guz. Butter'd? Dutch again! You come not with intention to affront us? Ful. Front me no fronts; if thou be'st angry, squabble Here's my defence, and thy destruction. [Whistles a charge. If friends, shake hands, and go with me to dinner. Guz. We will embrace the motion, it doth re lish. The cavaliero treats on terms of honour; Peace is not to be baulk'd on fair conditions. Piero. He shews the greatness Of his vast stomach in the quick embracement Of th' other's dinner. Fut. "Twas the ready means To catch his friendship. Piero. You're a pair of worthies, That make the Nine no wonder. Fut. Now, since fate Ordains that one of two mnst be the man, Piero. And, till then, Live brothers in society. Guz. We are fast. Ful. I vow a match; I'll feast the Don to-day, And fast with him to-morrow. Guz. Fair conditions. ADURNI, SPINELLA, AMORETTA, and CASTANNA pass over the Stage. Adur. Futelli and Piero, follow speedily. Piero. My lord we wait you. Fut. We shall soon return. [Exeunt all but FUL. and Guz. Ful. What's that I saw ?-a sound. Guz. A voice for certain. Ful. It named a lord. Guz. Here are lords too, we take it; We carry blood about us, rich and haughty As any o' the twelve Cæsars. Ful. Gulls or Moguls, Tag, rag, or other, hogen-mogen, vanden, Skip-jacks, or chouses. flinch'd, Whoo! the brace are The pair of shavers are sneak'd from us, Don: Guz. The valiant will stand to't. Ful. So say I; we will eat and drink, and squan der, Till all do split again. Guz. March on with greediness. [Exeunt. SCENE II.' A Room in the House of MARTINO. Enter MARTINO and LEVIDOLCHE. Mart. You cannot answer what a general tongue Objects against your folly; I may curse The interest you lay claim to in my blood. 4 Skip-jacks, or chouses.] Turkish officers, Sanjiaks and Chiouses; the last term we have naturalized. As a verb, it means to cheat, to defraud; as a substantive, a dexterous rogue, a swindler. See Mass. and Jonson, vol. iv. p. 27. Your mother, my dear niece, did die, I thought, Lev. Sir, consider My sex; were I mankind, my sword should quit Scorn and contempt is virtue; my desert Mart. Levidolche, Hypocrisy puts on a holy robe, Yet never changeth nature; call to mind, Lev. Pray let not me be bandied, sir, and baffled, By your intelligence. Mart. So touch'd to the quick! Fine mistress, I will then rip up at length progress of your infamy: in colour Of disagreement, you must be divorced; Provided you my care, nay, justified Your alteration; joy'd to entertain Such visitants of worth and rank as tender'd Civil respects: but then, even then Lev. What then? Sweet uncle, do not spare me. Mart. I more shame To fear my hospitality was bawd, Lev. Whose whore am I? For that's your plainest meaning. Mart. Were you modest, The word you utter'd last would force a blush. He parts with gold and jewels like a free To ladies' pleasures by a right of pension; But you know none of this! you are grown a tavern-talk, Matters for fiddlers' songs. I toil to build To pluck up the foundation: even this morning, |