Journal of the Bihar and Orissa Research Society, Volume 18 |
From inside the book
Results 1-3 of 40
Page 13
... translation of a work of an Arab , Abū Salih bin Shu'aib , who had translated it into Arabic from Sanskrit ( ' from the Hindwāni language ' ) . The book , thus , though through two translations done before 417 A.H. ( 1026 A.D. ) , was ...
... translation of a work of an Arab , Abū Salih bin Shu'aib , who had translated it into Arabic from Sanskrit ( ' from the Hindwāni language ' ) . The book , thus , though through two translations done before 417 A.H. ( 1026 A.D. ) , was ...
Page 20
... translation of the Arabic original which in turn was a translation of a Hindu work . The original Arabic work would have belonged to the period of the Arab conquest of Sindh or thereabout , and has to be palced about 800 A.D. It should ...
... translation of the Arabic original which in turn was a translation of a Hindu work . The original Arabic work would have belonged to the period of the Arab conquest of Sindh or thereabout , and has to be palced about 800 A.D. It should ...
Page 48
... translation should therefore be if I have not been a i.e. , a brave or an ideal man in deeds , pass thou by me like a brave man ( ) ' . Mr. Syed Muhammad's translation ' if I died unmanly in action ' gives a different sense from that ...
... translation should therefore be if I have not been a i.e. , a brave or an ideal man in deeds , pass thou by me like a brave man ( ) ' . Mr. Syed Muhammad's translation ' if I died unmanly in action ' gives a different sense from that ...
Contents
ŚakaSātavāhana Problems | 12 |
ChandraGupta II Vikramaditya and | 17 |
The Book on Political Science by Śikhara | 37 |
Copyright | |
11 other sections not shown