VIII. "Seize-seize him !"-loud the King doth scream-" There are a thousand here ye fear? Let his foul blood this instant stream-What! Caitiffs, do IX. He drew the faulchion from the sheath, and held it up on high, X. Then to his mouth the horn he drew-(it hung below his cloak) XI. "Ha! Bernard," quoth Alphonso, "what means this warlike guise? THE MAIDEN TRIBUTE. THE reign of King Ramiro was short, but glorious. He had not been many months seated on the throne, when Abderahman, the second of that name, sent a formal embassy to demand payment of an odious and ignominious tribute, which had been agreed to in the days of former and weaker princes, but which, it should seem, had not been exacted by the Moors while such men as Bernardo Del Carpio, and Alphonso the Great, headed the forces of the Christians. This tribute was a hundred virgins per annum. King Ramiro refused compliance, and marched to meet the army of Abderahman. The battle was fought near Albayda, (or Alveida,) and lasted for two entire days. On the first day, the superior discipline of the Saracen chivalry had nearly accomplished a complete victory, when the approach of night separated the combatants. During the night, Saint Iago stood in a vision before the King, and promised to be with him next morning in the field. Accordingly, the warlike apostle made his appearance, mounted on a milk-white charger, and armed cap-a-pee in radiant mail, like a true knight. The Moors sustained a signal defeat, and the Maiden Tribute was never afterwards paid, although often enough demanded. Such is, in substance, the story, as narrated by Mariana, (see Book vII. chap. 13,) who fixes the date of the battle of Alveida in the year eight hundred and forty-four, being the second year after the accession of King Ramiro. Mr Southey says, that there is no mention of this battle of Alveida in the three authors who lived nearest the time; but adds, that the story of Santiago's making his first appearance in a field of battle on the Christian side, is related at length by King Ramiro himself, in a charter granting a perpetual tribute of wine, corn, &c. to the Church of Compostello. Mr Southey says, that the only old ballad he has seen in the Portuguese language, is founded upon a story of a Maiden Tribute. See the Notes to his Cid, p. 377. THE MAIDEN TRIBUTE. I. THE noble King Ramiro within the chamber sate, II. She was a comely maiden-she was surpassing fair. III. "Sir King, I crave your pardon, if I have done amiss In venturing before ye, at such an hour as this; I look for praise and honour, and no rebuke I fear. D IV. "I know not if I'm bounden to call thee by the name Of Christian, King Ramiro; for though thou dost not claim A heathen realm's allegiance, a heathen sure thou art, Beneath a Spaniard's mantle thou hidest a Moorish heart. V. "For he who gives the Moor-King a hundred maids of Spain, VI. "If the Moslem must have tribute, make men your tribute-money, VII. "It is but little wisdom to keep our men at home, They serve but to get damsels, who, when their day is come, Must go, like all the others, the proud Moor's bed to sleep inIn all the rest they're useless, and nowise worth the keeping. VIII. "And if 'tis fear of battle that makes ye bow so low, And suffer such dishonour from God our Saviour's foe, I pray you, sirs, take warning,-ye'll have as good a fright, If e'er the Spanish damsels arise themselves to right. IX. "'Tis we have manly courage, within the breasts of women, X. The King call'd God to witness, that, come there weal or woe, Thenceforth no maiden-tribute from out Castile should go ;"At least I will do battle on God our Saviour's foe, And die beneath my banner before I see it so."— XI. A cry went through the mountains when the proud Moor drew near, |