Page images
PDF
EPUB

16 I rejoice therefore 16 Χαιρω ουν, ότι εν παντι that I have confidence in Sappo kv úluv. you in all things.

pears, that the person who had suffered the injury from his son, was still alive. The son, therefore, by cohabiting with his father's wife, to the guilt of incest added that of ingratitude to his father.

Ver. 16.-1. I rejoice tben that I bave confidence in you in every thing. It is an observation of Oecumenius, that the apostle in this part of his letter, expressed his good opinion of the Corinthians, and mentioned his having

CHAPTER VIII.

View and Illustration of the Exhortations in this Chapter. The directions which the apostle in his former letter gave to the Corinthians, concerning the collection for the saints in Judea, had not, it seems, been fully complied with. At the per suasion of Titus, indeed, they had begun that collection ; but they had not finished it when he left Corinth ; owing, perhaps, to the opposition made by the faction, or to the disturbances which the faction had raised in that church. Wherefore, to stir up the sincere among the Corinthians, to finish what they had so well begun, the apostle in this chapter, set before them the example of the Macedonian churches; I suppose, the churches of Philippi, Thessalonica, and Berea, who, notwithstanding their great poverty, occasioned by the persecution mentioned, 1 Thess. ii. 14. had contributed beyond their ability, being much inclined to that good work by their own benevolent disposition, ver. 1, 2, 3.—and had entreated the apostle to receive their gift, and carry it to Jerusalem, ver. 4, 5.-His exhortation to the Corinthians on this occasion, no doubt, would be the more regarded by them, that it immediately followed the many commendations given them for their love and obedience. See chap. vii. 16. note. Wherefore, in the persuasion that they would now be hearty in the affair, the apostle told them, he had entreated Titus, that as he had begun, so he would finish that good work among them, ver. 6.-adding, that as they abounded in every other grace, and entertained great love to him their spiritual father, he hoped they would abound in that grace also, ver. 7. This, however, he did not speak as an injunction, because works of charity must be voluntarily performed; but that they might emulate the forwardness of the Macedonians, and shew the sins

16 I rejoice then that I 16 Your behaviour having been have confidence in you in such, I rejoice that I can rely on your every thing. 1

ready obedience, in every thing.

praised them to Titus, to prepare them for his exhortations in the two fol. lowing chapters, concerning the collection for the saints in Judea. His address, therefore, in this part of his letter, is admirable ; especially as, in commending to the Corinthians, he expressed bimself in a very handsome manner, and agreeably to the good opinion which he now entertained of them.

cerity of their love and gratitude to Christ, ver. 8.-—And the more effectually to persuade them to part with some of their riches for relieving the saints, he told them, they were well acquainted with the greatness of the love of our Lord Jesus Christ, who, though he was rich, for our sakes became poor, that we through his poverty might be rich, ver. 9.-He then gave it as his opinion, that they ought to finish these collections speedily, seeing they had begun them the last year, ver. 10.none of them postponing the matter any longer, on pretence of inability, ver. 11.-because God regards the willingness of the giver, more than the greatness of his gift, ver. 12.

But lest the Corinthians might fancy, that by thus earnestly recommending liberality in making the collection, he meant at their expense to enrich the brethren in Judea, he assured them, he meant only the relief of their present pressing wants, that in their turn they might be able and disposed, in case of need, to assist the Corinthians, ver. 13, 14, 15.--And to shew that he was much interested in this matter, he thanked God for having put the same care concerning it in the heart of Titus, ver. 16.who, at his desire, had willingly agreed to go with him to Corinth, for the purpose of persuading them to finish their begun collection; but who being more diligent in the matter than the apostle expected, had offered to go before him, to exhort them, and was come to them with this letter, ver. 17.-But that Titus might not be burdened with the whole weight of the work, he told them, he had sent with him a brother of great reputation, who had been chosen by the Macedonian churches, to accompany the apostle to Jerusalem, to witness his delivering their gift faithfully, ver. 18, 19.-a measure which he highly approved; because, in this affair, he wished to avoid all suspicion of unfaithfulness, ver. 20, 21.-And that with them he had sent another brother likewise, whom he had found faithful in many things, ver. 22.-Now that these messengers might meet with due respect from the Corinthians, the apostle informed them, that if any of the faction inquired concerning Titus, they might reply, he was his fellow-labourer in preaching the gospel to the Corinthians. Or if they inquired concerning the brethren who accompanied Titus, they were the messengers employed by the

Old TRANSLATION.

GREEK Text. CHAP. VIII. 1 More- 1 Γνωριζομεν δε υμιν, αδελover, brethren, we do you φοι, την χαριν του Θεου την to wit of the grace of God δεδομενην εν ταις εκκλησιαις bestowed on the churches

της Μακεδονιας of Macedonia : 2 How that in a great

2 Οτι εν πολλη δοκιμη trial of affliction, the abun- θλιψεως ή περισσεια της χαdance of their joy, and their

ρας αυτων, και η κατα βαdeep poverty, abounded

θους πτωχεια αυτων επερισunto the riches of their liberality.

σευσεν εις τον αλουτον της

απλοτητος αυτων" * 3 For to their power (I 3 Οτι κατα δυναμιν (μαρbear record) yea, and be- τυρω) και υπερ δυναμιν αυyond their power, they JaypeToco were willing of themselves :

Ver. 1.–1. Make known to you the grace of God. Because the word trans. lated grace, is in ver. 4. rendered by our translators, a gift, and hath that meaning evidently, ver. 6, 7. 19.; also, because the gift of God, is an Hebraism for a very great gift, this verse may be translated, make knoxin to you the exceeding great gift which is given by the churches of Macedonia ; namely, to the saints in Judea. Yet I have retained the common translation, supposing the apostle meant to ascribe the charitable disposition of the Macedo. nians, to the influence of the grace of God, as he does Titus's earnest care about the collection, ver. 16.

2. To the churches of Macedonia. The apostle means the Roman province of Macedonia, which comprehended all the countries of the Greeks in Eu. rope, not included in the province of Achaia. See 1 Thess. i. 7. notes, of these churches, the most forward, I doubt not, was the church of the Philippians, which on every occasion shewed a great regard to all the apostle's desires, together with an anxious concern for the advancement of the gospel, and much willingness to part with their money for every laudable purpose. churches, to carry their collections to Jerusalem ; by which service, they brought glory to Christ, ver. 23.-Being therefore persons so respectable, he hoped the Corinthians would give them and the churches, whose messengers they were, full proof of their good disposition, and of his boasting concerning them, by treating them with every mark of affection and esteem, ver. 24.

New TRANSLATION.

COMMENTARY. CHAP. VIII. 1 Now, CHAP. VIII. 1 Now, brethren, brethren, we mäke known to shew the good opinion I have of to you the grace of God' you, I make known to you the graciwhich is given 10

the ous disposition, which hath been givchurches of Macedonia ; en to the churches in the province of

Macedonia, hoping ye will follow

their example. 2 That, in a great trial 2 That, during a great trial by of affliction, the overflow- persecution, their exceeding joy, arising of their joy, (xa!, 215.) ing from the doctrines and promises notwithstanding their deep of the gospel and from the gifts of poverty,1 hath overflowed the Spirit, so wrought in their in the riches of their li minds, that notwithstanding their exberality.

treme poverty, it moved them to shemu great liberality in their gift to the saints in Judea, from whom the gos

pel came to them. 3 For according to 3 Their liberality was not the THEIR power, (I bear wit- effect of my entreaty; for according ness,) nay, beyond their to their ability, (I bear them witpower,1 THEY WERE wil. ne88,) yea beyond their ability, they ling of themselves; were willing of themselves, without

my soliciting them.

Ver. 2.-1. Notwithstanding their deep poverty. By mentioning the pov. erty of the Macedonians, as the circumstance which enhanced their libe. rality, the apostle in a very delicate manner insinuated to the Corinthians, who were an opulent people, (1 Cor. iv. 8.) that it was their duty to equal, if not to exceed the Macedonians in the greatness of their gift. See ver. 14. From 1 Thess. ii. 14. it appears, that the Christians in Thessalonica had been spoiled of their goods. So also I think the Beræans must have been, Acts xvii. 13. In places of lesser note, the disciples may have been

few in number, and not opulent. * Ver. 3-1. Beyond their power. This is no hyperbole, but an animated expression, strongly descriptive of the generosity of the Macedonians. VOL. II.

50

.

4 Praying us with much 4 Μετα πολλης παρααληentreaty, that we would re- σεως δεομενοι ημων, την χαριν ceive the gift, and take και την κοινωνιαν της διακονίupon us the fellowship of

ας της εις τους αγιους, δεξασthe ministring to the saints.

θαι ημας. 5 And this they did, not 5 Και ου καθως ηλσισαas we hoped, but first gave μεν, αλλ' εαυτους εδωκαν their ownselves to the Lord, and unto us by the πρωτον τω Κυρίω, και αμιν,

δια θεληματος Θεου. will of God.

6 Insomuch that we de. 6 Εις το παρακαλεσαι ήsired Titus, that as he had μας Τιτον, ένα καθως προεbegun, so he would also νηρξατο, ότω και επιτελεση, finish in

you
the same

εις υμας και την χάριν ταυτην. 7 Therefore asye abound 7 Αλλ' ώσπερ εν παντι in every thing, in faith, in περισσευετε, πιςει, και λογω, utterance, and knowledge, και γνωσει, και παση σπουδη, and in all diligence, and in

και τη εξ υμων εν ημιν your love to us; see that ye

ενα abound in this

αγάπη, και εν ταυτη τη grace also.

χαριτι περισσευητες 8 I speak not by com- 8 Ου κατ' επιταγης λεγω, mandment, but by occasion αλλα δια της ετερων σπουδης, of the forwardness of oth

και το της ημετερας αγαπης ers, and to prove the sincerity of your love.

. γνησιον δοκιμαζων.

grace also.

9 For ye

know the grace 9 Γινώσκετε γαρ την χάριν of our Lord Jesus Christ, του Κυριου ημων Ιησου Χριςου,

that though he was rich,

They were willing to give more than they were well able, considering the distresses under which they themselves laboured.

Ver. 5.-1. And not ας, ήλπισαμεν, τυe feared. Suidas informs us, that the Attics applied ελπιζειν, to things bad as well as good, consequently it signifies to fear, as well as to bope. Here it signifies to fear, because the apostle cannot be supposed to say, that he hoped the Macedonians would not make the collections.

Ver. 8.-1. The sincerity. To ganolov, the sincere thing. But the neuter adjective is put here for the substantive.

Ver. 9.-1. That though he was rich. Jesus Christ was Lord of all things, because the Father created all things by him, and for him, and subjected all things to his dominion. Wherefore, if he had pleased, he might have lived

« PreviousContinue »