A concise dictionary of the Persian language |
From inside the book
Results 1-5 of 12
Page 99
less . P. A. to 4 bí japab . IrreWaking , futable ; having no answer . attentive . P. Oslobí - chára . Helpless . Sol bidári . Wakeful! gry bi - chúba . A kind ness , vigilance . of tent pitched without a pole . ta bi - chiragh .
less . P. A. to 4 bí japab . IrreWaking , futable ; having no answer . attentive . P. Oslobí - chára . Helpless . Sol bidári . Wakeful! gry bi - chúba . A kind ness , vigilance . of tent pitched without a pole . ta bi - chiragh .
Page 101
P. A. Bobí - ghairat . SpiP. A. oil- 4 bí - salaka . Inritless , infamous ; without jeaexpert ; without method . lousy . More , much . P. A. ou les bi - faida . UseP. A. af Lay bi - sháïba . Doubtless . less . P. A. bi - karár .
P. A. Bobí - ghairat . SpiP. A. oil- 4 bí - salaka . Inritless , infamous ; without jeaexpert ; without method . lousy . More , much . P. A. ou les bi - faida . UseP. A. af Lay bi - sháïba . Doubtless . less . P. A. bi - karár .
Page 295
Less radíf . One who P. ülwy rasán . Bring thou . rides behind ; auxiliary forces . ( In comp . ) bringing . radím . A worn or üsilns risindan . To torn habit . üsily risánídan . Jiji , razíl . Mean , base , cause to arrive .
Less radíf . One who P. ülwy rasán . Bring thou . rides behind ; auxiliary forces . ( In comp . ) bringing . radím . A worn or üsilns risindan . To torn habit . üsily risánídan . Jiji , razíl . Mean , base , cause to arrive .
Page 305
A. Less radíf . One who ülny rasán . Bring thou . rides behind ; auxiliary forces . ( In comp . ) bringing . radín . A worn or üsilny risindan . To torn habit . üsilns risánídan . Mean , base , cause to ' arrive . als , ražílat .
A. Less radíf . One who ülny rasán . Bring thou . rides behind ; auxiliary forces . ( In comp . ) bringing . radín . A worn or üsilny risindan . To torn habit . üsilns risánídan . Mean , base , cause to ' arrive . als , ražílat .
Page 331
Beardse han game masbúk ba sábika . less , smooth - faced . Based on a precedent . she sár . ( In comp . ) aüjá w sábikín . Predeces- bounding in . A starling ; a camel . ails gohu sábú - dána . Sago . P. Ighw sárá .
Beardse han game masbúk ba sábika . less , smooth - faced . Based on a precedent . she sár . ( In comp . ) aüjá w sábikín . Predeces- bounding in . A starling ; a camel . ails gohu sábú - dána . Sago . P. Ighw sárá .
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Common terms and phrases
able Affliction alphabet Arabian Arabic base battle beauty bird body called cause chief colour comp death desire especially excellent face Favour Firm follower fortunate give gold guard hand Happy head heart High horse kerdan kind king less letter Liberal light Lord Mean ment month Nature ness night noble one's pass Persian person play Power Praise prayer present Pure road seize side sion stars stone Strong thing thou tion traveller turn üles watch wind writing دار رو سر کردن
Popular passages
Page 277 - Lat. dinrnalif, daily. — Lat. dies, a day. A doublet of Journal, qv DIVAN, a council-chamber, sofa. (Pers.) In Milton, PL x. 457. — Pers. and Arab, divan, 'a tribunal, a steward ; a collection of odes arranged in alphabetical order of rhymes ; the Divdn i Hdjiz is the most celebrated ; ' Palmer's Pers. Diet., col. 282. In Richardson, p. 704, the Pers. form is given as din/tin, the Arab, as daytvdn, explained as ' a royal court, the tribunal of justice or revenue, a council of state, a senate...
Page 13 - Adding, joining, annexation ; increase, augmentation, increment ; surplus, excess ; stipend, scholarship ; (in gram.) construction of one noun with ' another, the relation of the genitive case or the addition of an adjective, expressed by joining Kasrah to the governing noun. aj*W izáfi, ConstructiTe, relatiTe. A £W^ ig s
Page 405 - JL-c ^e. the nineteenth letter of the Arabic and twentysecond of the Persian alphabet, has no corresponding character in Sanskrit. It is one of the...
Page 151 - A small partridge; a quail. i sd or *«. S. The fourth letter of the Arabic alphabet. It is never used in words of Persian origin. A.