A concise dictionary of the Persian language |
From inside the book
Results 1-5 of 12
Page 99
P. by bi - já . Improper ; out of place . P. P. A. جان بی بی جواب bí - ján . Lifeless . less . bí bi jawab . Irre- P. futable ; having no answer . P. bí - chára . Helpless . P. bi - chúba . A kind of tent pitched without a pole .
P. by bi - já . Improper ; out of place . P. P. A. جان بی بی جواب bí - ján . Lifeless . less . bí bi jawab . Irre- P. futable ; having no answer . P. bí - chára . Helpless . P. bi - chúba . A kind of tent pitched without a pole .
Page 111
P. pazhmán . Withered . P. wither . par u bál . Destitute ; impo- tent . P. 19 parwar . Nourisher , patron . P. 9 Parwardagár . pazhmurdan . To P. pazhmurda . De- Providence . P. .parwardan پروردن nourish ; educate . cayed , withered .
P. pazhmán . Withered . P. wither . par u bál . Destitute ; impo- tent . P. 19 parwar . Nourisher , patron . P. 9 Parwardagár . pazhmurdan . To P. pazhmurda . De- Providence . P. .parwardan پروردن nourish ; educate . cayed , withered .
Page 113
Peni- tent . P. pashímání . Repent- Approba- ance . P. pagáh . The dawn . P. pas - giriftan . To take back . P. - اس pasand . tion . pasand ámadan . To be approved . پسندیدن P. approve . P. pasandidan . To pasandida .
Peni- tent . P. pashímání . Repent- Approba- ance . P. pagáh . The dawn . P. pas - giriftan . To take back . P. - اس pasand . tion . pasand ámadan . To be approved . پسندیدن P. approve . P. pasandidan . To pasandida .
Page 181
Flattery . A sheet ; .chadar حادر P. P. P. a pavilion . P. .char چار P. Four . char - bálish . A throne ; the four elements . .char - paya چار پایه A roads meeting ; a market . arched ; a tent with four doors . P. Square , quadrangle .
Flattery . A sheet ; .chadar حادر P. P. P. a pavilion . P. .char چار P. Four . char - bálish . A throne ; the four elements . .char - paya چار پایه A roads meeting ; a market . arched ; a tent with four doors . P. Square , quadrangle .
Page 219
P. .hargah خرگاه royal tent , pavilion . The P. kharak . A little ass . P.khar - gúsh . A rab- من خافظه ، خرگوشی دارم bit , a hare man hafiza e khargúshí dáram . I have a wretchedly bad me- mory . P. pleasant . P. khurram .
P. .hargah خرگاه royal tent , pavilion . The P. kharak . A little ass . P.khar - gúsh . A rab- من خافظه ، خرگوشی دارم bit , a hare man hafiza e khargúshí dáram . I have a wretchedly bad me- mory . P. pleasant . P. khurram .
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Common terms and phrases
able Affliction Arabian Arabic arrive base battle beauty bird Black body called cause Change chief colour comp death desire distress Equal excellent face Faith Favour fear fire Firm follower fortunate give gold guard hand Happy head heart High Hope horse illat kerdan kind king Know leave less letter Liberated light Lord master Mean ment month moon Nature ness night noble one's pass Persian person play Power Praise prayer present Pure road rule seize ship side sion species stars stone Strong tent thing thou tion traveller turn watch wind writing بی دار در دو زدن سر کردن هر
Popular passages
Page 277 - Lat. dinrnalif, daily. — Lat. dies, a day. A doublet of Journal, qv DIVAN, a council-chamber, sofa. (Pers.) In Milton, PL x. 457. — Pers. and Arab, divan, 'a tribunal, a steward ; a collection of odes arranged in alphabetical order of rhymes ; the Divdn i Hdjiz is the most celebrated ; ' Palmer's Pers. Diet., col. 282. In Richardson, p. 704, the Pers. form is given as din/tin, the Arab, as daytvdn, explained as ' a royal court, the tribunal of justice or revenue, a council of state, a senate...
Page 13 - Adding, joining, annexation ; increase, augmentation, increment ; surplus, excess ; stipend, scholarship ; (in gram.) construction of one noun with ' another, the relation of the genitive case or the addition of an adjective, expressed by joining Kasrah to the governing noun. aj*W izáfi, ConstructiTe, relatiTe. A £W^ ig s
Page 405 - JL-c ^e. the nineteenth letter of the Arabic and twentysecond of the Persian alphabet, has no corresponding character in Sanskrit. It is one of the...
Page 151 - A small partridge; a quail. i sd or *«. S. The fourth letter of the Arabic alphabet. It is never used in words of Persian origin. A.