Henceforth to soothe the sullen ear Of death, in vain shall music try; Nor mirth his gloomy heart shall cheer, Nor beauty charm his wayward eye. For mirth and beauty both were thine, And sweetest music from thee flow'd; Yet here the mournful wreath we twine, That decks thy long and last abode. EPITAPH, TRANSLATED FROM THE ITALIAN OF GUARINI. ASK'ST thou what maiden slumbers here? Drop on the sod one tender tear; And soon to thine admiring eyes, A flow'r of sweetest scent shall rise, From which, O stranger, thou may'st know The name of her who rests below. THE DAISY. FAIRIES! see, the burning star, That our nightly sports doth mar, Hous'd beneath his western porch, The yellow moon will lend her torch To every gentle fay. Round about our green grass ring, Fairy people dance, and sing Many a quaint conceit; Nothing wicked enters here, Ghost or goblin comes not near, In this cool retreat, Where we chaunt with carol clear, "The Daisy is so sweet." Daisy sweet! thy charms unfold, Fear no peril, tender flow'r, For, in this enchanted bow'r, Many a fairy knight Guards thy stem from influence sour, And every harmful sprite. Gather'd drops of precious dew, As we wind the magic maze, Our lady flow'r we greet: Join the chorus, sprightly fays! "The Daisy is so sweet." Should some rude and careless tread Rashly crush thy beauteous head, Soon, with frolic care, Elfin ladies round thee walk, Gently heal thy wounded stalk, And hum, amidst their merry talk, "The Daisy is so fair." Daisy! Queen of Fairy courts, Smile upon our moonlight sports; So, whene'er we meet At the waning hour of day, We our vows of love will pay, And for aye repeat, The selfsame blithesome virelay, "The Daisy is so sweet." |