Page images

Begins (p. 184, b) with chapter 1. of the Edition (p. 1049):

Terra sancta promissionis deo amabilis et sanctis angelis venerabilis...

Ends (p. 236) with the first book of the Edition (p. 1124), but without a colophon:

... et a sancta romana ecclesia de die in diem expectantes.



9. JACOBI DE THERAMO COMPENDIUM CONSOLATIO PECCATORUM’nuncupatum : et apud nonnullos Belial ad papam Urbanum sextùm conscriptum.

There is no rubric before the author's address (p. 237) ‘Universis Christi fidelibus...'

The text is the same as that ‘Per Joh. Schushler civem Aug. impressus Anno domini Mcccclxxij Julij vero Nonas vi.' but the MS. ends abruptly, quod cum legeritis dicatis deo multiplicasti mag—'forming the last line of p. 298: the next leaf has been cut out, the few words necessary to complete the treatise having been added at the top of p. 299 in a handwriting of the sixteenth century, the same in which, at the top of p. 237, is written ‘liber vocatur belial et viz. pro praxe juris.'

10. Incipit TESTAMENTUM PATRIARCHARUM' is the rubric at the top of p. 299.

See Vincentii Speculum Historiale, Lib. 1. c. 125.
Begins :

Transcriptum testamenti ruben...
Ends (p. 309): habitaunt in terra egypti usque ad diem exitus eorum de terra egypti. [Explicit testamentum prophetarum.

Then follows a prayer beginning, ' Audi pater omnipotens audi miserum communem omnipotentie tue destructionem trepidantem ......' and concluding, ‘.... mihi rea ridens applaudit eua: tibi pia plorans compatitur virgo maria.'

11. The title may be supplied from the colophon:

* Explicit CronICA MARCIANI SCOTI DE GESTIS REGNI AnGLORUM usque ad obitum Stephani et initium regni henrici secundi qui fuit filius Imparatricis et Galfridi Plantagenetæ Comitis Anteganie.


[ocr errors][ocr errors]

The first rubric is (p. 309):

Incipit prologus historie anglorum contexte ab henrico archidiacono huntido7 ad alexandrum lyncolñ episcopum. anno dni. m.c.xlv.

From the beginning (p. 309) to p. 323 the MS. agrees with Savile's edition of the text of the above-named history contained in ff. 169–183 of Scriptores post Bedam, ed. 1596 : the last sentence, which is near the end of Lib. II., being 'Omnes igitur reges britanniæ jam fideles effecti et universe regionum partes Christi lumine et gratia fruebantur.' After this is a brief reference to Bede's history for a fuller account, followed by the sentence nearly at the end of Lib. m. (f. 192, a) of the edition, `Hoc ergo ordine... commendavit.' After this the MS. corresponds to the edition, Lib. iv. f. 192,

f. 195, b. 1. 33.

On pp. 325, 2–330, a, is inserted ' Historia Saxonum vel Anglorum post obitum Bede.' The first words after this rubric being, 'In exordio huius operis genealogiam regum northumbrorum...'

What follows is an abbreviation (by the omission, rather than the condensation, of sentences) of Simeonis Dunelmensis Historia De Gestis regum Anglorum (p. 657—673, of Mon. Hist. Brit. ab anno 731–802): 'Qui omnes sibi in vicem regnum successerunt' being the last words.

From p. 330, a, the MS. corresponds to Savile's edition, (f. 195, 6. 1. 34– f. 200, Q. 1. 23) till (p. 333,6). After a notice of King Alfred's succession is a list of forty kings of Wessex, from Cerdic to Henricus (I.) ‘leo justicie;' the names accord with the genealogical table in the Appendix to Florentii Wigornensis Chronicon (Mon. Hist. Brit. 1. 633).

On p. 334 commences an abbreviation (mostly by the omission of sentences) of Florentii Wigornensis Chronicon (A. D. 849—1121). See Mon. Hist. Brit. 1. p. 549.

On p. 367,5, occurs the sentence, 'Ea tempestate rex h. facto longa terre intercissione fossato. et thorkeseye usque lincolniam per dermaconum trente fluminis fecit iter navium, Ranulphus quoque dunolmensis episcopus castellum apud northam incepit super ripam twede.' After this, without any break, follows the sentence from Henrici Huntendunensis Historia (Lib. vni. f. 218,6). At in vigilia natalis domini ventus insolitus non solum domos sed et turres deiecit lapideas.' The verses that in Savile's edition follow, ‘ De pulchritudine reginæ Adelinæ,' are omitted from the MS. But, such-like omissions excepted, the MS. corresponds with the Edition to the end of Liber vill and concludes with the set of hexameters (p. 376, a):

Rex obiit nunc rege carens caret anglia pace

Spiritus es caro sum: te nunc intrante reuixi. Concerning Marianus Scotus see Mon. Hist. Brit., (Preface, p. 83–4). In the British Museum is a MS. of the 15th century (Arundel, No. 46. 1) · which from its title and colophon, and the identity of its contents, appears to be a transcript of this, or of some common original.

[ocr errors]
[ocr errors]



[ocr errors]

12. The title is contained in the colophon, (p. 421), “Explicit Liber DOMINI MARCI PAULI DE VENETIS DE CONDITIO

CONSUETUDINIBUS ORIENTALIUM REGIONUM.' And the statement in the preface (p. 376), which precedes the table of contents of Liber 1. 'per Franciscum Pipinum de Bononia ordinis fratrum predicatorum de vulgari ad latinum reductus' points out which of the two Latin Versions is contained in this MS.

Of the two versions And. Muller gives a full account in his preface (pp. 9–11) to the edition published, 'Coloniæ Brandenburgicæ. Ex officina Georgii Schulzii, Typogr. Elect. Anno M.D.CLXXI.' (Brit. Mus. 583. d. 5). Though the text of this edition is for the most part that of the version (Basileensis) printed in Novus Orbis, Folio, Basileæ, 1537 (pp. 330—417), yet in the preface (p. 11) extracts are given, ‘E Libro primo Latinæ MStæ Brandenburgicæ,' with which the text of our MS. closely agrees. It concludes however (p. 421) with the words ‘Qui inde ad diversas provincias et regiones deferuntur,' wanting therefore the sentence, Historia hæc .... in hoc MS. Prologus,' which is in a MS. at Padua, "Testis Jac. Phil. Tomasinus in libro de MSS. Bibliothec. Patav. qui Utini anno 1639 editus est. (p. 17).' (Brit. Mus. 620. f. 23).

13. Iste Liber intitulatur Flos Y STORIARUM TERRÆ ORIENTIS, QUEM COMPILAVIT FRATER HAYTONUS, dominus Chursi, consanguineus regis Armeniæ ex mandato summi pontificis.'

The rubric (p. 421) is followed by an account of the contents, beginning “Dividitur autem liber iste in quatuor partes.' In the text and divisions thereof it agrees with pp. 419–481 of ‘Novus Orbis. 1537,' wanting however the preface printed on p. 418, but containing at the end the prayer of the writer.

In the colophon (pp. 450—1) is, ' Explicit liber y'storiarum partium orientis quem ego Nicholaus falcom scripsi primo in gallico ydiomate secundumque vir religiosus frater haytonus ore suo absque nota siue aliquo exemplari de verbo ad verbum dictauit et de gallico transtuli in latinum. Anno domini millesimo ccomo.vii. mense augusti in civitate pittaneum tempore scissimi pris dñi Clementis (pape, erased) quinti.'

See Brunet under Marco, and Hayton. Under the latter (Vol. 11. 597, 6) he speaks, 'de l'Histoire d'Orient écrite en français par Nicolas de Salcon, Salcoin ou Salconi (mais point Falcon),... Certainly in this MS. the name is Falcom.

14. · Explicit Fides SARACENORUM’is the colophon. Begins (p. 451):

Credunt Saraceni unum deum creatorem esse omnium : credunt et omnia mala esse a deo sicut et bona culpam et meritum.

[ocr errors]

Ends :

1 Credunt 10mo interrogationem fieri per angelum ultimo [die] de paradiso et inferno. The whole occupies about one column.

On the lower margin of p. 451 are drawn two lines determining "longitudinem sepulchri domini, et latitudinem.' See the Catalogue of Caius Coll. MSS. (1849), No. 162. (6).

15. The title is contained in the colophon (p. 458), “Explicit TRACTATUS DE ORTU PROCESSU ET ACTIBUS MACHOMETI.' No rubric precedes the first words of the text (p. 451):

Avostendendum quod Machometus non fuerit dei propheta vel nuncius sicut asserunt Saraceni qui... Ends (p. 458) :

... nec fuit spiritus sanctus qui non potest videri sed pocius corporalis et visibilis et tam fedus et vilis sicut patet in omnibus supradictis.

16. GESTA MACHOMETI,' is the running title. It may be more particularly described as “Willelimus Tripolitanus Aconensis conventus de egressu Machometi et Saracenorum atque progressu eorumdum, de statu Saracenorum, de Machometo pseudopropheta eorumdum ipsa gente et eorum fide :' according to the rubrics (pp. 462, 467), and the preface (p. 458) addressed Theobaldo ecclesiarchio digno sancte terre peregrino sancto.'

After this preface and the rubric 'Quis fuit machometus et unde surrexit,' are the words (p. 458): ‘Anno igitur saluatoris domini nostri Jesu Christi Dcimo quo eius fides in partibus floreret dum impleretur vaticinium Isaie xix'....' It ends abruptly (p. 468):

Cibus ciborum vescentur gr’ubus. Between the pages 468, 469, it appears that three leaves have been cut out : on these, according to the Table of Contents on the inside of the cover of this volume, besides the conclusion of 16 and commencement of 17, were contained

SOMNIUM BEATI Thome martiris post decessum ab Anglia. PROCESSUS FRATRIS NICHOLAI WYSEBECHE de unxione Regis

Anglie, &c.

17. • Liber Sancti GIDÆ ABBATIS DE GESTIS ANGLORUM' appears to have been the title, which now with the greater part of the first chapter is wanting.

Of the two MSS. employed by Josceline in his edition of the text of Gildas (published 1568), this is one, and, as he informs his readers, was

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

once the property of the abbey of Glastonbury, but when he wrote 'was the sole property of a Kentish gentleman in the profession of the law.' See Mon. Hist. Brit. Preface, 131. In this latter edition its various readings are given and denoted by B. See also Mr Stevenson's edition (1838), Preface, xvi.

The first line on p. 469 is, 'aque torrentem viue ex undantibus irrigua,' which is towards the end of c. 1. at p. 6 of the text printed in Mon. Hist. Brit. The colophon to the ‘ Epistola Gildæ' (p. 490, a) is, ' Explicit liber sancti Gilde Abbatis et historiographi Anglorum: et cetera.'

18. A large folio, as before, 60 pages, in double columns, each containing about 60 lines, bisected by the metrical dot or point. The handwriting is good, and may be assigned to the close of the 14th century.

* DIALOGUS [or Vision] of Piers Plowman.' The reputed author of this alliterative Satire was Robert Langlande, and its date 1362. It has been printed at least three times, but no editor appears to have collated the present MS. The text differs very considerably from that of the MS. employed by Whitaker (now in the British Museum, Additional MSS. No. 10,574), and is closely related to an earlier one in Trin. Coll. Camb. B. xv. 17, from which Mr. Wright has derived his edition (Lond. 1842).

The opening lines of the Poem (p. 490) will serve as a specimen of its orthographical and other peculiarities.

In a somer seson. when softe was the sonne
I schope me in schroudes , as I a schepe were
In habit as an heremyt. vnholy of werkes
Went wide in this world. wondres to here
An (sic) on a May mornyng. on Maluerne hulles

Me befel a ferli . of faire me thoughte. 19.

· How MEN FOLK': in four chapters, handwriting as in $ 18. Begins (p. 550, col. 2):

My dere sone or doughter in God it semees be thow hiest the fast in the way fra this lif to godward... Ends (p. 552, col. 2):

... and help it, for in thy merciful hands I put it. Amen. 20. SIR JOHN MANDEVILLE'S JOURNEY TO THE HOLY LAND. Begins (p. 554):

For as muche as thei land ouer the see that is to say the haly land that men calles


lond... the last words of the prologue are, 'w' gret companye of lordes.'

Nearly at the end (p. 594) occurs the clause, “And I John Maundevyle what wente out of my countre and passed the see the yere of oure Lord a


[ocr errors]




« PreviousContinue »