Page images
PDF
EPUB

1

24

6

6

§ 5, page 31. avrol] I am now rather inclined to follow Bekker in reading attb, comparing somnium § 17 aŭtà for the construction.

§ 10, page 33. W IIv@aybpa] observe that, while both are appealed to, Sokrates alone replies, and see on § 4 for Pythagoras' silence.

§ 12, page 34. 13 oú8È......OÚD] see Introduction & 7 and compare § 13 below.

The eighteenth chapter of Johnson's Rasselas seems to have been suggested by this scene.

επί πόδας] for επί ποδα compare Xen Cyrop νΙΙ 5 8 6 απήεσαν, έως μεν εξικνείτο τα βέλη από του τείχους, επί ποδα" έπει δε έξω βελών éyévovto, otpapévtes, and Arrian v 17 § 7, where Sintenis quotes the above.

åvéotpepov) intransitive, as often in the later Greek writers. So Arrian V 27 $ 6, 29 $ 2, Plut. Alex. 66.

§ 13, page 35. 3 KbouLov] 'orderly', 'controlled', hence discreet', 'sober'. The

word is about synonymous with ouppova. Lucian is fond of it: see somnium SS 6, 13, and xbouos in § jo. He probably took this ethical use of the word from Plato. See Phaedo pp 68 c, e, 83 e, 108 a.

For the sense of this passage generally compare Milton Il Penseroso 31–44.

§ 20, page 39. 5 Toù gap aútoù etc) compare for the sense Plato Phaedo 97 d. 7 dokowo a.] the irregularity (plural agreeing with a dual) is occa

sionally found, but I think only in poets. Bekker conjectures doκούσα.

§ 30, page 44. 3 κάλλιστα και συμφορώτατα] referring no doubt to the terms com

monly used by the moral philosophers of Greece, od kaloy the 'fair' = noble or morally right, and tò ovu dépov the expedient'=material interest. Some teachers dwelt more on the antagonism between these, others on the reconciliation of their claims or even on the identity of the two principles. They appear in Latin under the names honestum and utile.

§ 31. 17 ÚTOOXéoews etcfor the sense of the passage compare Seneca ep

88 § 2 an tu quicquam in istis credis esse boni, quorum professores turpissimos omnium ac flagitiosissimos cernis?

§ 35, page 46. 26 opo inv] see dial mort 14 § 4 Aristoph birds 487, Arrian III 25 $ 3,

VI 29 $ 3.

27 dládnua] Curtius III 3 § 19 speaks of the caerulea fascia albo distincta that ran round the head-dress of the Persian kings.

§ 36, page 47. 26 οπώρας] compare Plut Alex 50 ηκόν τινες οπώραν Ελληνικήν από θαλάσσης τώ βασιλεί κομίζοντες.

§ 43, page 51. 6 Ev ye tols xphuaoi] see dial mort 14 & 5, where Alexander is made

to complain of Aristotle's teaching in this point.

§ 45.

27

Dépuovs] so in Diog Laert vi § 86 the Cynic philosopher Krates is said to have declared that his gain from philosophy was dépuwe te χοίνιξ και το μηδενός μέλειν.

DE LUCTU.

§ 8, page 59. 9 doeßô xwpor] see Cicero pro Cluent § 171, pro Sulla $ 77, Sallust Cat 52 § 13, Plato Phaedo 113 e.

$ 9. 15 ol de Toll utoov Blov etc) Plato Phaedo 113 d may perhaps have suggested this passage.

$ 21, page 63. ůdłw] Capt Burnaby (On horseback through Asia Minor c 29) speaking of the village of Dudusa near Sivas says that some of the houses, instead of glass window-panes, had 'pieces of some transparent alabaster, which is found in large quantities in the neighbour

II

hood'.

Tepexplel] Diodorus II 15 gives an account in some respects differing from Herodotus, to whom he refers. His words repexéavtes

αυτούς πολλήν ύελον agree well with Lucian. 13

Néyw goldór] this suits very well with the latter years of Lucian's life. See Introduction & 6.

§ 24. 23 Tapauvooûvtal etc) compare Petronius § 111 'quid proderit'

inquit hoc tibi, si soluta inedia fueris, si te vivam sepelieris, si antequam fata poscant indemnatum spiritum effuderis? id cinerem aut manes credis sentire sepultos ? " vis tu reviviscere? vis discusso muliebri errore quam diu licuerit lucis commodis frui? ipsum te iacentis corpus admonere debet ut vivas.' nemo invitus audit cum cogitur aut cibum sumere aut vivere. itaque mulier aliquot dierum abstinentia sicca passa est frangi pertinaciam suam, nec minus avide replevit se cibo quam ancilla, quae prior victa est.

[ocr errors]

INDICES.

The following indices have been worked out as nearly perfect as time would allow. It seemed better to spend the few days iminediately preceding publication in collecting a full index than in endeavouring to complete the system of cross references in the notes. The letters SCPL stand respectively for the four pieces contained in the book. The numbers refer to sections.

A. GENERAL INDEX

cremation L 21 Croesus C 9 Cyrus C 9

dative of agent L II

commodi C 7, 17, P 2

ethic C i (special note), P 48, L 13, 17 Demosthenes $ 12 diminutives, use of S 13, P 47 Diogenes the Cynic Pi, 23

the Stoic P 19

accumulation Pi
accusative of respect C 3, P11, 51,
L 2

suppressed C 22
and infinitive P 46

pendent of participle P 25, 33 Acheron C 6, L 3 Acropolis of Athens P 21, 42 actors whipped P 33 adverb, epithetic C 17 Aeacus C 2, L 4, 16 Aeschines $ 12 Alcestis L 5 aorist a sudden present P 5, 39

of repeated action L 10, 21 Apollo Pythius C 12 Aristippus P 1 Aristotle P 2, 19 article, use of $ 2, C 13, P 1, 22,

32, 44, 45, L 21 Atlas C 4 augment wanting P 32 Cambyses C 13 children, naming of C 17 Chrysippus P 1, 19 comedy 14 conditional sentences S 8, 9, C 12, construction changed $ 3, 16

compressed C 17, 24, P 25, L 19 constructions, genitive S 1, 2, 6,

P 21

eagle, sight of P 46 ellipses C 4 (special note), 8, P 2,

10, 27, 31, 37, L 5 Elysium L 7 Empedocles P 2 Epicurus P 1, 43 Eurytus P6

future, improper use of L 17 genitive absolute P 33

of belonging P 20, 24, 27 partitive C 15, P 1, 22

qualifying C 22 Gorgias P 22 Greek and English idiom P 33,

P

P 33

[ocr errors]

Herakles C 4, P 31 Hermae, stone S 2 Hermes C 1, 2, 3, L 6 Hesiod L 2

« PreviousContinue »