Page images
PDF
EPUB

I could go there with my eyes shut. Yo me atreveria á ir allá con los ojos vendados.

Do you know where Mr. A. lives?Sabe vmd. donde vive D. A.?

He lives at the hay-market, or at Vive en la plazuela del heno, or en

the meat-market.

He is gone into the country.
When is he to come back?

Indeed, I know nothing about it.

Somebody knocks at the door.

Go and see who it is.

la carnicería.

Ha ido al campo.
Quando volverá?

A la verdad no lo sé.

Alguien llama á la puerta.
Vaya vmd. á ver quien es.

It is a gentleman who wishes to Es un caballero que quiere hablar

[blocks in formation]

Ask him to take the trouble to walk Digale vmd. que se sirva subir.

up.

Go down quickly.

Please to come forward.

Come near me.

Come nearer the fire.

Baxe vmd. prontamente.
Sirvase vmd, acercarse.

Acérquese vmd. de mí.

Acérquese vmd. mas á la candela.

Draw back a little, if you please. Hágase vmd. atras un poquito, si

[blocks in formation]

Ahora vmd. puede volver.

Wait upon the gentleman to the Acompañe vmd. al caballero hasta

bottom of the stairs.

el pie de la escalera.

CHAPTER VI.

OF HEARING, KNOWING, BEING ACQUAINTED, &c.

HARK ye, sir; come hither.

Here I am-there I am.
What is to be done?

I want to speak to you.

I have a word to say to you.

Oyga vmd. caballero, venga vmd.

acá.

Aquí estoy allá voy.

Qué se le ofrece á vmd. ?

Tengo que hablar con vmd.

Tengo que decirle una palabra.

Do you know what I want to say to Sabe vmd. lo que quiero decirle ?

you?

How should I know?

I don't know.

I have heard nothing of it.

Como quiere vmd. que lo sepa?
No lo sé.

No he oido decir nada.

Do you know who that gentleman Sabe vmd. quien es aquel caballero ? is?

We have been friends this great Hemos sido amigos hace mucho

while.

We are old acquaintances.

tiempo.
Somos conocidos viejos.

We are intimate friends.

We are well acquainted together.
Where did you know him?

|Somos amigos íntimos.

Nos conocemos muy bien uno al otro. Donde le ha conocido vmd.?

Where did you become acquaint-Donde hizo vmd. conocimiento con

ed?

I knew him in England.

él?

Le he conocido en Inglaterra.

I became acquainted with him in Hice su conocimiento en L ndres. London.

Y aquella señora, no la conoce vmd. tambien ?

And that lady, don't you know her too? I know her by sight and by repu- La conozco de vista y de reputa tation.

cion.

I know I have seen her some-La conozco por haberla visto en alwhere.

I have forgot her name.

I don't remember her name.
You easily forget.

She would not know me again,

guna parte.

He olvidado su nombre.

No me acuerdo de su nombre. Vmd. olvida fácilmente. if Si me viera, no me reconoceria.

she were to see me. Do you remember what I told you?

I don't recollect it.
I have quite forgot it.
That went out of my head.
Put me in mind of it.
Do you understand me well?
Do you comprehend me?
I don't hear you.
Do you hear me now?
Yes; I hear you well.
Can you speak French?

Do you understand Spanish?

I speak it a little.

I hardly know any thing.

I know but little of it.

I am very duil of apprehension.

Se acuerda vmd. de lo que le he dicho ?

No me acuerdo de ello.

Se me ha olvidado enteramente.
Eso me ha ido de la cabeza.
Recuérdemelo vmd.
Me entiende vmd, bien?
Me comprehende vmd. bien?
No le entiendo á vmd.
Me entiende vmd. ahora?

Si, señor, le entiendo perfectamente.
Sabe vmd. hablar Frances?
Entiende vmd. el Español?
Lo hablo un poquito.

No sé casi nada.

Sé muy poco.

Tengo la cabeza muy dura.

I speak just enough to make my-Hablo lo necesario para darme á

[blocks in formation]

Do you pronounce well the g and Pronuncia vmd. bien la g y la j? the j?

principios.

I had much trouble in the begin-He tenido mucha dificultad á los ning. You have a very good pronuncia-Vmd. tiene muy buena pronunciation.

cion.

You will speak Spanish well, pro- Con un poquito de cuidado, vmd. vided you take pains.

Do you understand well what you read?

I begin to translate tolerably well.

[blocks in formation]

I understand better than I can Le entiendo mejor que le hablo. speak.

I don't wonder at it; it is always No lo extraño; es mucho mas fácil

easier to understand a language
than to speak it.

Who teaches you Spanish?
It is Mr. D.

I know him; he is a very able man.
How many times a week does he
attend you?

Every other day.

Twice a week only.

entender una lengua que hablar

la.

Quien enseña á vmd. el Español?
Mr. D.

Le conozco; es un sugeto muy hábil.
Quantas lecciones le da á vmd. por
semana?

Me da leccion cada dos dias.
Dos veces por semana solamente.

Does your brother speak Spanish? Habla Español el caballero su her

mano?

He does not know a single word of No sabe ni una palabra de Español. Spanish.

Why does he not learn it?

Porque no le aprende?

What is the reason he does not Porque razon no le aprende?

learn it?

He will learn in a little time.

De aquí á poco le aprenderá. How long have you been learning Desde quando aprende vmd. el EsSpanish?

pañol?

I have been learning it these six Hace seis meses que le aprendo.

months.

Indeed you have made great pro-Verdaderamente vmd. ha hecho

[blocks in formation]

They would laugh at me.

grandes progresos.
md. ha aprovechado mucho en tan
corto tiempo.

Conviene siempre que vmd. hable
Español.

Temo decir disparates.

Se burlarian de mí.

Do not be afraid; they are too po-No tenga vmd. miedo; son demasia

lite to laugh at you.

do corteses para burlarse de vmd.

CHAPTER VII.

OF ASKING, THANKING, &c.

PRAY, give me some bread and Húgame vmd. el favor de darme

butter. pan y mantequilla or manteca. I beg you to lend me some books. Suplico á vmd. de prestarme algunos libros.

Do me the favour to bring me some

snuff.

Be so good as to send me what asked you for.

VOL. I.

Sírvase vmd. traerme tabaco.

Hágame vmd. el gusto de enviarme lo que le he pedido.

2 N

Go and fetch the knives and forks Vaya vmd. y trayga inmediatamen

immediately.

Do me that kindness.

Grant me that favour.

Do not refuse me that favour.

Do me that friendship or kindness.
Pray do, or I beg of you.

I beseech you-I entreat you.
I beg it as a favour.

It will always be a pleasure to me
to oblige you.

I am overjoyed to find an opportunity of serving you.

I hope I shall have an opportunity of making returns.

te los cuchillos y los tenedores.
Hágame vmd. ese gusto.
Concédame vmd. esa gracia.
No me niega vmd, ese favor.
Dispénseme vmd. esa amistad.
Se lo ruego.
Se lo suplico.

Se lo pido con instancia.
Siempre me será de mucha satisfac-

cion emplearme en su obsequio. Celebro infinito hallar ocasion de

serle útil.

Espero que se me proporcionaré oportunidad para corresponderle.

That will give you too much trou-Eso le ocasionará mucho embara

ble.

Not at all; you jest.

I thank you.

I thank you heartily.

I give you thanks.

I give you a thousand thanks.

I am very much indebted to you.
I am obliged to you.

I am very much obliged to you.
There is no occasion for it.
It is not worth while.

You are very obliging, very civil,
or very kind.

I desire you to be always free with

me.

You may depend upon me.
You are very good indeed.

zo é incomodidad.

Nada de eso; vmd. se burla.

Se lo agradezco.

Se lo agradezco de corazon.
Le doy gracias.

Le doy mil gracias.

Le estoy muy reconocido.
Se lo estimo.

Se lo estimo mucho.
No hay de que.

Eso no quiere decir nada.
Vmd. es muy cortes, atento, or ob-
sequioso.

Suplico á vmd, de tratarme siempre
con franqueza.

Vmd. puede contar conmigo.

A la verdad la bondad de vmd. es demasiatla.

Have you any commands for me? Tiene vmd. algo que ordenarme ? You need only command.

Honour me with your commands.
You have only to speak.
Dispose of your servant.
I am entirely yours.
You do me too much honour.
I am ashamed of all your kindness.

Let us wave compliments, I be-
seech you.

No more of that.

I do not love so much ceremony.
As for me, I am not ĉeremonious.

Vmd. no tiene que hacer sino man

dar.

Hónreme vmd. con sus órdenes.
Vmd. no tiene mas que hablar.
Disponga vmd. de su servidor.
Quedo á su disposicion.
Vmd. me hace mucho honor.
Quedo reconocido á sus muchos fa-

vores.

Hágame vmd, el favor de dexar los
cumplimientos á un lado.

No hablemos mas de eso.
No me gustan tantas ceremonias.
Por mi parte, no me agradan las co-
remonias.

Give my compliments to
friend.

Present my respects to him.
Remember me to him.

Give my love to him.

your Mis expresiones á su amigo.

Ofrézcale vmd, mis respetos.
Recuérdeme vmd. á su memoria.
Asegúrele vmd. de mi amistad.

I will not fail, you may depend up-Cuente vmd. que así lo haré.
on it.

CHAPTER VIN.

OF THE SCHOOL.

Porque viene vmd. tan tarde ?

WHY do you come so late?

You must come sooner another Venga vmd. mas temprano otra vez.

time.

Is it not soon enough?
Have you all that you want?
I have every thing about me.
I must rule my paper now.
Accustom yourself to write

No es bastante temprano ? Tiene vmd. todo lo que necesita ? Tengo conmigo quanto necesito. Ahora es necesario rayar mi papet. with-Acostumbrese vmd. á escribir sin out ruling your paper, and with- rayar y sin seguidor.

out lines.

I shall write awry or crooked.

Escribiré muy tuerto.

If you don't write straight, I will Si vmd. no escribe derecho, le cas

punish you.

Would you be so kind as to make
me a pen?

I made you one this morning.
It is good for nothing, please to
mend it.

Here, try this.

It writes too fine.

tigaré.

Quiere vmd. hacerme el favor de
cortarme una pluma ?

Esta mañana le corté á vmd. una.
No vale nada, sírvase vmd. cor-

tarla otra vez.

Vamos, pruebe vmd. esta.
Es muy delgada or fina.

Here is another, does it write well? Tome vmd. esta otra, señala bien ?

The point is blunted.

Tiene los puntos gruesos or embotados.

Let us see; so it is, it must be Veamos; es cierto, necesita nueva

[blocks in formation]

No está bastante rajada.

Tiene los puntos demasiado largos.

There is a small hair in it, I can-Tiene un pelo, no puedo escribir.

not write.

There is a good one.

It makes no mark.

It will do now.

Esta es buena.

No señala.

Ahora escribirá or señalará bien.

Always write your name at the bot-Ponga vmd. siempre su nombre al tom of the page, with the day of pie de la plana, con la fecha cora

the month.

What day is this?

respondiente.

Qué dia tenemos?

« PreviousContinue »