Page images
PDF
EPUB

Elijah in the battle's throng

Shall urge the fiery steeds along,
Hurling the lance, lifting the meteor sword:
Elijah, in the day of doom,

Shall wave the censer's rich perfume,

To turn the wrath aside, the vengeance of the Lord.

Vain, vain! it is enough to know
That in his pilgrimage below

He wrought Jehovah's will with steadfast zeal;
And that he passed from this our life

Without the sorrow of the strife

Which all our fathers felt, which we must one day feel.

To us between the world and Heaven

A rougher path, alas! is given;

Red glares the torch, dark waves the funeral pall; The sceptred king, the trampled slave,

Go down into the common grave,

And there is one decay, one nothingness for all.

It is a fearful thing to die!

To watch the cheerful day flit by

With all its myriad shapes of life and love;
To sink into the dreary gloom

That broods forever o'er the tomb,

Where clouds are all around, though Heaven may shine above!

But still a firm and faithful trust

Supports, consoles the pure and just:

Serene, though sad, they feel life's joys expiro;
And bitter though the death-pang be,
Their spirits through its tortures see
Elijah's car of light, Elijah's steeds of fire.

TRANSLATIONS AND EPIGRAMS.

PYRAMIDES ÆGYPTIACÆ.

CARMEN GRÆCUM IN CURIA CANTABRIGIENSI RECITATUM COMITIIS MAXIMIS, A. D. MDCCCXXII.

ΙΕΡΑΣ ἀγάλματα σεμνὰ γαίας,
ἅσυχοι νεκρῶν θάλαμοι, μέλαθρον

οὐρανοῦ βλέποντες ἀεὶ, παλαιῶν

ἔργα τυράννων,

εἴπατ’(ἐν γὰρ ὑμετέροις μυχοῖσιν
ἔστιν, ὡς πρὶν, οὐρανία τις αὐδα,

μειλίχον λόγον σοφίας βροτοῖς 4

πασιν ἀείδειν)

εἴπαθ ̓ ὡς οὐδὲν διαδήματ', οὐδὲν γίγνεται σκήπτρων κλέος· ὡς ἅπαντας

λυγρὸν ἁρπάζει σκότος, εὐφρόνη τ' ἄ

ζηλος, ἀτέρμων.

« PreviousContinue »