Page images
PDF
EPUB

Composi. tion. Greek prefixes.

[ocr errors]

En, in; as, encaustic, enclitic. The n of en is often assimilated to the following consonant; as, elliptic, emporium, emblem.

Note.—The en in such words as encounter, enclosure, embattle, etc., is of French origin.

Epi, upon; as, epitaph, epigram.

Ec (ex before a vowel), out of; as, eclipse, eclectic, exodus.

Eu, well; as, euphony, eulogize.
Hemi, half; as, hemisphere, hemistich.

Hetero, different; as, heterogeneous, heterodoxy.

Hyper, over; as, hypercritical, hyperbolically.
Hypo, under; as, hypothesis, hypocrite.
Meta, change; as, metaphysics, metaphor.
Para, beside of; as, parallel, paradox.
Peri, round; as, perimeter, peripatetic.

Syn, with; as, syntax, synonym. The n of syn is often assimilated to the following consonant; as, sympathy, syllogism.

Note. All the above prefixes are prepositions, with the exception of arch, auto, eu, hemi, and hetero; of which arch, archi (archos =leader) is a noun; auto (autos= self) and hetero (heteros=other) are pronouns; and eu and hemi are adverbs.

Accent of
Derivatives

Derivatives are accented, not so much according to the accentuation of their roots, as according to the number of syllables they are composed of; thus following the rule laid down above, that the accent in English words should be as near the beginning as may be ; as, tyrant, týrannous, tyránnical. Of course it very often happens that the accent falls on the same

tion.

compounds.

syllable of the derivative as it did of the root, composisubject to the above rule; as, físh, fishery; strengthen, strengthened.

Compounds can have but one primary accent, Accent of though composed of many words. The accent in compounds is placed according to the same rule as in derivatives; as, bláckbird, nightingale, fisherman, ápple-tree.

The following list of derivatives is chiefly taken from Trench's “Study of Words," MaxMüller's “Lectures on Comparative Grammar," and Horne Tooke's “ Diversions of Purley."

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

The above words are derived from the countries whence they first or chiefly came.

Curfew (bell) from (couvre feu) =

=cover the fire,

French.
Cannon (instrument of war) canon=a reed, Greek,
Canon (rule of the Church)
Classical from Class I.
Candidate

candidus=white, Latin. Imbecile

in on, and baculo

staff, Latin. Companion

con and panis =bread, Latin.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

sarcazo=to take off the

flesh, Greek. trivia=junction of three

roads, Latin. rivus =& river, Latin. felled, opposed to wood

land. to yell. havock. Duns Scotus (a celebrated

Schoolman). Angle-land. Americo Vespucci (the

discoverer). Lombards, the first pawn

brokers. to drill ; slaves were drilled

through the ear. dis= adverse, and aster =

a star, Greek. papyrus. Jove (star). Saturn (star). Mercury (star) the flowing down of the

starry power (astro

logical). diurnal, from dies=a day. the god Pan. el lagarto the lizard

(Spanish). phantasy (Greek). mobile fickle (vulgus)

Lat. quelque chose (French). columna or colonia (Lat.). caput=the head. sergent (French) serviens

(Lat.) caporal (French), caput,

Lat.,or from corpus (Lat.). ingenium=genius (Lat.). pionnier=to dig with &

mattock (French). paganus = a villager. heath. a=not,and methus=drunk. French, mosquet=a sparrow

hawk; muscatus=spotted, Lat.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

= an

[merged small][ocr errors][merged small]

Guile.

Derivatives. gazetta = a small coin (It.),

the price of the first

Venetian newspaper:
kobalos a sprite (Greek).
trado = to deliver (Lat.).
tourner=to turn (French).
god good and sip

sponsor.
silvestris wild (Lat.)

through the French sau

vage.
a servant at a villa=farm

(Lat.).
the Infanta of Spain's body-

guard.
caballus =

=a nag (Lat.).
ingenium invention

(Lat.).
solidus =a shilling (Lat.).
insigne=device (Lat.).
genus =a class (Lat.).
maréchal=farrier (French).
cattivo (It.) and captivus =

a prisoner, (Lat.).
viande (French), vivenda

(Lat.).
sto=to stand (Lat.).
facio = to make (Lat.).
factura=a making (Lat.).
étranger(French),extraneus

(Lat.).
écuyer (French), scutarius

(Lat.).
capitulum = a little head

(Lat.).
dominicella = little lady

(Lat.).
paralysis (Greek).
sacristanus (Lat.).
cuprium from es Cyprium

(Lat.).
mons Palatinus (Lat.).
cohors=inclosure (Lat.).
minus =less (Lat.).
seigneur (French) senior

(Lat.).
(h) ring=to address a ring.
rançom (French) redemptio

(Lat.).

[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Derivatives. Noël (French for Christmas) natalis (Lat.).
Parable

from parabolé=comparison (Gk.). Count (to)

computare (Lat.). (to) Repair (home) repatriare (Lat.). (to) Repair (mend)

reparare (Lat.). Corn (on the foot)

cornu=a horn (Lat.). See (diocess)

sedes=seat (Lat.). (to) Sound (the sea) subundare (Lat.). Dish

discos (Greek). Trump

triumph. *Jewel

joël=a little pleasure (Fr.).

=

[ocr errors]
[ocr errors]

Note.—Language in the selection of names is guided by“ wit,” not by “judgment;" that is, it selects the distinction most likely to strike the fancy for a name; as wheat is derived from white; whiteness being the quality that struck the fancy most.–Vide Max MÜLLER.

Derivations of words chiefly found in Milton, taken from Major's edition of “ Paradise Lost.”

Adamant, from a = not, and damao= subdue, Gr.=unbreakable.

Affront, from ad=to and frons=face, Lat. = to meet face to face.

Amaranthus, from a= not and maraino=to fade, Gr.=a flower of a purple colour that keeps when gathered.

Assessor, from Lat. =one who sits by the side of another to give advice.

=

6. Whence to his son, The assessor of his throne, he thus began.”—Milton.

Astound, from étonner, Fr., attonare, Lat. = to strike with thunder.

* To understand fully the derivation of the words in the above list, Trench's “ Study of Words,” Max Müller's “Lectures on Comparative Grammar,” and Horne Tooke's “ Diversions of Purley,” must be consulted, from which the above very condensed list is taken. It is inserted in this compilation chiefly with view to facilitate examinations in the above works.

« PreviousContinue »