Page images
PDF
EPUB

Sermo in octavam Paschae.

Sermo in Assumptione B. Virginis.

Manuscrit du XVe siècle, ensemble 233 ff. in-fol.

Le Promptuarium occupe la plus grande partie du volume, c'est un recueil intéressant de petites contes souvent très curieux et toujours dans le style naif du moyen âge. On lit à la fin: Explicit promptuarium exemplorum discipuli secundum ordinem alphabeti. Collectum Anno 1434 en diversis libris.

Les sermons de Harold se terminent ainsi:,,Scriptum par me Petrum Kirchmair de Straubing tune temporis scolaris prochialis in Nova Stella, sub anno domini 1442".

Reliure monastique en ais de bois recouvert de peau de mouton rouge, filets à froid, cinq boutons en cuivre sur chaque plat, restes de deux bandes de cuir servant de fermoirs, titre écrit sur une bande de parchemin et collé sur la reliure.

[ocr errors]

10. Davids Souter. Manuscrit sur vélin, écrit vers 1465. 245 ff. pet. in-8. dans une reliure en mar. brun, estampillé à froid, du 18e siècle.

Le ms. est orné d'une S dorée et historiée, représentant le Roi David priant devant un autel. Toute la page, où se trouve cette lettre, est entourée d'une bordure, à décor de fleurs et feuilles coloriées et dorées, entre lesquelles on remarque deux anges.

Le ms. contient en outre sept initiales en or, décorées d'arabesques en couleurs et en or, finement peintes. Travail néerlandais des Pays-Bas septentrionaux. Au commencement une notice ms. renvoyant à Mone's Anzeiger, VI, p. 208.

Voir la reproduction.

[ocr errors]

11. S. Bernardus, Sermoenen, Zomerstuk. Homelien. Manuscrit sur papier, écrit en 1477. 222 ff. pet. in-fol. dans une reliure en vél. cordé du 18e siècle.

Ce ms. très lisible à deux colonnes et avec initiales et suscriptions en rouge, est le même que celui qu'on trouve décrit dans le catalogue de J. W. v. Leeuwen (Leid.) 133, no. 1494.

A la fin des Sermoenen:,,Gheeyndet int iaer ons heren MCCCC ende lxxvij . . . Dit boeck hoert den bruederen van oostbroeck wonende buten utrecht".

Les ff. 197a-222b contiennent, après une courte notice du copiste, quatre homélies. A la fin par une main différente mais contemporaine: ...Item dit boeck heeft ghescreuen broeder victor de snyer . . . hi was gheboren van monikendam. 1477'.

12. Die Historie Van der heiliger moder Sent Anna, Ind van ure(n) aldere(n) daer si van geboren is. Manuscrit sur papier, daté de 1509, rubriqué. pet. in-4. reliure originale en veau estampé à froid. avec 2 fermoirs en cuivre.

A la fin on lit les deux inscriptions suivantes:

Dyt is altze same (n) over gesat as dem latijne in Duysche by broder Wolter Bor Catuser zo Monichuijsen Ind is geprent tzo Deuenter Int iaer ons here (n) dusent vc ind iiij. (1504) op den xix dach in Januario". On ne connait qu'un seul exemplaire incomplet de cette impression, à Dusseldorf.

,,Ite (m) dyt boeck is geeyndet int iear ons heren xvc ind ix (1509) op den sondach nae sancte peter ind paulus dach . . . Ind alle die gene die dys boecks gebrucken sullen gedancke (n) der schryverschen myt eyne (n) p(ate)r (oste(r) . . . Ur naem is suster Gretge(n) Smytz.

Joli volume gothique.

13. Expositie op Galat. IV, 1–7. Vader ons, Credo, Psalm 132 en 50 (d'après la Vulgate), Magnificat, avec musique notée. Manuscrit sur papier écrit vers 1560. 122 ff. pet. in-8. d. veau.

Sur les pages restées blanches deux mains différentes, mais contemporaines ont ajouté: „Een biechte om die siecken voer te seggen" et un fragment d'un sermon.

Au commencement on trouve la signature: Joan Rynevelt den Ouden. 1639", et puis 4 ff. avec quelques extraits des Evangiles de St. Mathieu et de St. Jean en la même écriture. A la fin: une chanson avec le refrain:,,Weest, o heer, mijn erme sondaer genaedich", et l'annotation: ,,Dit Reevereyn heeft ghemaect ons nicht vanden beerch, woonachtich tot dordrecht, doen sij out was 86 Jaer".

14. Gebedenboek. Manuscrit sur papier, écrit vers 1570. 300 £f. pet. in-8. dans une reliure en veau du 18e siècle, dos dor.

A la fin: Dit boeck heeft ghescreue (n) Sust (er) Anna marty (n)s docht (er) va(n) utrecht. Out sy (n) de Lxxxij. gae(n) de in haer Lxxxiij jaer sonder bril mit gods gracie". Malgré l'âge de la copiste le ms. est très-lisible, rubriqué et orné de quelques initiales en or. Il est illustré de quelques gravures sur bois et de plusieurs gravures sur cuivre en divers formats, collées sur le papier du livre, coloriées à la main et rehaussées d'or. Ces petites figures, faites spécialement à l'usage des copistes, sont très rares et on peut les considérer comme les incunables de la gravure en cuivre". Quelques-unes avec 2 lignes de texte en hollandais.

Avec la signature de B. Huydecoper. Voir le catalogue de vente de sa bibliothèque, no. 3 des mss.

15. Melanchthon.

Voir les reproductions.

In Examen theologicum D. Ph. Melanthonis. (A la fin.) Finivit feliciter has Examinis explicationes (quas incepit die XI Junii An. 1569.) die XXIII Octobris An. 1571. M. Jacobus Strasburg us, tunc temporis Collegii Philosophici Decanus. Manuscrit de 550 pages en magnifique écriture. in-4. peau de truie.

Sur le plat de devant de la reliure les lettres D.C.F., l'année 1574 et le portrait de Luther; sur le plat de derrière celui de Melanchthon, tous les deux avec un hexamètre latin.

16. Antiphonarium. — Manuscrit du XVIIe siècle, écrit sur papier. Environ 200 pages de musique notée. Les initiales en rouge. Avec front. gravé. gr. in-fol. veau orig. sur bois avec coins, fermoirs et monture (5 pommeaux sur les plats) en cuivre. Dos renouvelé. Le texte a considérablement souffert du feu.

5

IMPRESSIONS ET MANUSCRITS REMARQUABLES
RELIURES DES XVe-XIXe SIÈCLES

17. Mortera, Saul Levy, Providencia de Dios con Ysrael. Verdad de la Ley de Moseh. Nulidad de las demas leyes. En Amsterdam, lo escrivio Iehuda Machaben en III de Tamuz de este ano de 5422. Manuscrit calligraphié. in-fol. veau doré. — Dos réparé.

Superbe manuscrit, chef-d'oeuvre du calligraphe juif Jehuda Machabeu à Amsterdam. Les en têtes des chapitres sont décorés de dessins à la plume d'une finesse extrême, ressemblant des modèles d'orfèvres sur fond noir. Chaque dessin présente un autre décor.

Dans le texte l'auteur mentionne une groupe d'émigrants juifs qui partirent pour le Brésil et qui de là arrivèrent dans la Nouvelle Néerlande. Le calligraphe de ce manuscrit passait quelques années au Brésil. Riche reliure en cuir de Russie, les plats entièrement recouverts de décors à petits fers, tranches dorées. On connaît d'autres reliures du même genre recouvrant des manuscrits espagnols juifs d'Amsterdam. Voir la reproduction.

18. Nider, Johannes, Consolatorium timorate conscientie. (Augsbourg, Ant. Sorg, c. 1470). caracterès gothiques de deux grandeurs. in-fol.

Piqûres.

Reliure en ais de bois, le dos recouvert de veau brun estampé à froid à décor de fleurs et de branches, fermoir en cuivre sur cuir. A l'ais de bois du premier plat manque un coin.

19. Caldrinus, Divini ac humani iuris res tam supernas quam subternas disponentis repertorium. Impressum primo ydus decembris 1474. (Bâle, Mich. Wensler). grand in-fol. veau en bois à filets estampé à froid, avec boutons en cuivre et avec un crochet pour y attacher la chaîne. Aux premiers feuillets une partie des marges a été enlevée.

Bon spécimen d'incunable de format grand in-folio.

20. Bibles. Bible in duytsche.

...

Hier beghi(n)t dat prologus van (n) der bible (n) des ouersetters te duytsche ute(n) latine (A la fin.) Deese ieghenwoerdighe bible . . . was gemaect te delf in hollant . . . bij ons iacob iacobs soen en (de) mauricius yemants zoen van middelborch ... Ende wort voleynd. int iaer . . . 1477. 2 tom. en 1 vol. pet. in-fol. veau estampé s. ais, fermoirs en cuivre. Très bel exemplaire.

Première édition de la Bible en langue néerlandaise. Premier livre imprimé à la ville de Delft, de toute rareté, en état complet. Monument de l'imprimerie hollandaise au 15e siècle, imprimé en caractères gothiques d'un beau type sur du papier très fort et à grandes marges. Campbell, no. 290, qui mentionne par erreur un feuillet blanc au commencement (voir: Catalogue de vente de la Bibl. Van Havre, I, no. 4, note). C'est un des rares exx. corrigés dans le 19e chap. du 2d livre des Rois. Il est rubriqué et a des initiales peintes en rouge, quelques-unes coloriées et ornées. Les noms des livres du tome I sont écrits en noir, ceux du tome II en rouge. Les ff. 31-40, provenants d'un autre ex., sont insérés. Le ler f. est habillement restauré et a quelques piqûres de vers, du reste très bel exemplaire.

Voir la reproduction.

21. Bibles.

Hier beghint die Bibel int duitsche neerstelick ouergheset .. (A la fin:) Antwerpen, Hans van Roemundt. 1525. 4 vol. in-16. veau.

[ocr errors]

Nijhoff en Kronenberg, no. 380.

Première édition de la Bible hollandaise d'après la traduction de Luther, contenant l'Ancien Testament seulement.

On ne trouve presque jamais les quatre volumes ensemble.

Quelques feuillets sont rognés jusqu'à la lettre et les derniers feuillets du 4e volume sont légèrement endommagés dans les marges, du reste cet ex. est bien conservé.

Voir la reproduction.

22. Den Bibel. Tgeheele Oude ende Nieuvve Testame (n)t met grooter naersticheyt naden Latijnsche(n) text gecorrigeert. . . (A la fin:) Gheprint Thantwerpen... .. By my Willem Vorsterman. Voleyndt int Jaer . . . 1532. (v° Marque typographique). 2 tom. en 1 vol. avec plusieurs belles gravures sur bois. in-fol. ais en bois recouvert de veau avec fermoirs en cuivre. Très bel ex.

-

Nyhoff en Kronenberg, no. 403. Dans cet ex. le calendrier en rouge et noir est relié entre les ff. VIII et IX du Nouveau Testament et l',,Extract wten Registere" ne se trouve pas au ro du premier feuillet, mais au vo du deuxième.

Exemplaire très bien conservé sauf quelques réparations très légères, et quelques piqûres de vers à la fin.

Voir la reproduction.

23. Biblia en lengua Espanola, traduzida palabra por palabra de la verdad Hebrayca, por muy excelentes letrados . . . Con privilegio del ... Duque de Ferrara. Amst., Gillis Joost. 5606 (1630). avec titre bordé de figures sur bois. in-fol. veau orig. La reliure un peu fatiguée.

Cette Bible espagnole, nommée la ,,Bible des Juifs" et éditée par G. Joost (Saeghman), l'éditeur des almanachs connus, a causé beaucoup d'embarras aux bibliographes à propos de la faute „5606′′ sur le titre, et a été décrite inexactement par Brunet, Graesse et Palau, qui, selon toute apparence, ne l'ont jamais vue. On trouve la seule description exacte, en même temps très détaillée, chez Clement, Bibl. curieuse, III p. 449-451 (note).

24. Biblia. Dat is de gantsche H. Schrifture. . . Nu van nieuws uijt D. M. Luthers Hoogduijtsche Bibel . . . overgeset, tot dienst van de Christelijcke gemeijnten, d'onveranderde Augsburgsche Confessie toegedaen in dese Nederlanden. Amst., Rieuwert Dsz. v. Baardt. (1648). Avec 2 portraits, planches et cartes gravés sur cuivre. in-fol. ais en bois recouvert de veau, avec fermoirs et montures en cuivre. Très bel ex.

Première Bible à l'usage des Luthériens néerlandais, traduite d'après la Bible de Biestkens par Ad. Visscher. Elle contient les portraits de Luther par C. Visscher et d'Ad. Visscher par Z. Webber. On y trouve plusieurs cartes insérées de N. Visscher.

Le titre, les planches, les cartes, et les portraits sont anciennement coloriés à la main et rehaussés d'or.

25. Biblia. Dat is de gantsche H. Schrifture. Statenvertaling. Dordr., J. en P. Keur. 1714. J. Basnage, 't Groot waerelds tafereel . . . In 't Frans beschreven. Vertaalt en met vaarsen verrykt door A. Ale wijn. Amst. 1715. avec front. et planches par R. de Hooghe. En 1 vol. reliure en veau ancien imité avec fermoirs et montures en cuivre, plats, dos et tranche dor.

Les planches et les descriptions du deuxième ouvrage sont reliées en regard des pages du premier livre, auxquelles elles ont rapport.

On trouve dans cet ex. outre les planches les portraits de Basnage par P. v. Gunst et de Joh. Trip, à qui l'ouvrage de Basnage est dédié, et

une carte.

Le titre de la Bible, le frontispice du deuxième livre et la carte sont anciennement coloriés à la main et rehaussés d'or.

26. Biblia. Dat is de gantsche H. Schrifture. Statenvertaling. Dordr., P. Keur. 1716. 2 tom. en 1 vol. avec cartes gravées sur cuivre par D. Stoopenda a l. in-fol. ais en bois recouvert de veau, avec fermoirs et montures en cuivre. Très bel ex.

27. Hugo de Prato Florido, Sermones dominicales super evangelia et epistolas per totum annum. (A la fin:) Zwollis, s. n. 1480. pet. in-fol. peau de truie, avec fermoirs. Très grandes marges.

[ocr errors]

Campbell, no. 1003, qui mentionne fautivement 436 ff., tandis que cet exemplaire en a 429, le f. 430 blanc, manque. Les feuillets au commencement et à la fin ont un peu souffert; quelques mouillures. 2 pages de musique antique ont été collées sur les plats intérieurs de la reliure.

28. Platina, Liber de vita Christi ac pontificum omnium qui hactenus CCXXII fuere. (A la fin:) (Tarvisii,) J. Vercelensis. 1485. pet. in-fol. vél. Avec quelques taches.

Sans initiales rubriquées. Ex. avec plusieurs annotations en ms. Grandes marges.

29. Dit zijn die sermonen op die euangelien vanden zonne(n)daghen doer dat ghehele iaer. die seer suuerlick ouergheset zijn in goeder . . . duytscher spraken. van . . . doctoer Jacobo de Voragine... (A la fin:) Hier eynden die euangelien . bi mij Peter va(n) os in die stat va(n) Zwolle in den stichte van utrecht In den iare . . . 1489. pet. in-fol. vél. Très bel ex.

Campbell, no. 1772. Manque le dernier feuillet (blanc). Le titre est teinté en jaune, l'ex. est rubriqué. Avec quelques annotations en ms. dans les marges et quelques légères restaurations.

Voir la reproduction.

30. Thomas de Aquinas, Opuscula. Impressa Venetiis, ingenio ac impe(n)sa Hermanni Lichtenstein Coloniensis. 1490. in-4. peau de truie.

Reliure monastique en peau de truie sur ais de bois, poinconnée de divers timbres à emblèmes gothiques, fermoir en cuivre sur cuir à inscription gothique: ave maria gracia. Beau spécimen.

« PreviousContinue »