Page images
PDF
EPUB

Mal. Sir Toby, I must be round with you. My lady bade me tell you, that, though she harbours you as her kinsman, she's nothing allied to your disorders. If you can separate yourself and your misdemeanors, you are welcome to the house; if not, an it would please you to take leave of her, she is very willing to bid you farewel.

Sir To Farezuel, dear heart," fince I must needs be gone,
Mal. Nay, good fir Toby.
Clo. His eyes dofbew his days are almost done,
Mal. Is't even so ?
Sir To. But I will never die.
Clo. Sir Toby, there you lie. .
Mal. This is much credit to you.
Sir To. Shall I bid him gn?

[Singing
Clo. What an if you do ??
Sir To. Shall I bid him go, and spare not?
Clo. O no, no, no, no, you dare not.

Sir To. Out o'time? sir, ye lie, l-Art any more than a steward : Doft thou think, because thou art virtuous, chere shall be no more cakes and ale ? +

Clo. Yes, by Saint Anne; and ginger shall be hot i'the mouth too. Sir To. Thou'st i'the right.-Go, fir, rub your

chain with crums: 5-A stoop of wine, Maria! 02

Mal, cant phrase is employed in our ancient comedies, it seems to have been synonymous to the modern expression-Go bang yourself. STELVENS. 3

2 Farewel, dear beart, &c.] This entire long, with some variations, is published Dr. Percy, in the first volume of his Reliques of Ancient English Poetry. STEEVENS.

3 The old copy has." out o'tune." We should read, “out of time,'' as his speech evidently refers to what Malvolio said before.

In the Mss. of our author's age, tune and time are often quite undistinguishable; the second itroke of the u seeming to be the first stroke of the m, or vice versa. Hence, in Macbe:b, A& IV. sc. ult. edit. 1623, we have “ This time, goes manly," inftead of " This tune goes manly."

MALONE, + It was the custom on holidays and saints' days to make cakes in hoc nour of the day. The Puritans called this, superstition; and in the next page Maria says, that Mulvolio is sometimes a kirid of Puritun. See, Quar. lous's stcounof Rabbi Busy, Act I. sc. iii. in Ben Jonson's Bartholoniew Fair. LETHERLAND. 3 That stewards anciently wore a chain, as a mark of fuperiority over

Cother

ß Euphore Sneakup agreably to Maniere chmartin of him below a time

time frlenge And

see Hiv. A.3.4.3.48341.*

1

thing

-NIGHT: OR, Mal, Mistress Mary, if you priz'd my lady's favour at any

more than contempt, you would not give means for this uncivil rule; she fall know of it, by this hand. [Exit

Mari Go hake your ears. Sir And. 'Twere as good a deed, as to drink when a man's a tíungry, to challenge him to the field; and then to break promise with him, and make a fool of him.

SirTo. Do't, knight ; I'll write thee a challenge : or I'll deliver thy indignation to him by word of mouth.

Mar. Sweet fir Toby, ' be patient for to-night; since the youth of the count's was to-day with my lady, she is much out of quiet. For monsieur Malvolio, let me alone with hiin :- if I do not gull him into a nay.word, and make him a common recreation, do not think I have wit enough to lie firaight in my bed : I know, I can do it. Sir To. Possess us, poffefs us; tell us something of him.

Mar. Other feryants, may be proved from the following passage in The Martial Maid of Beaumont and Fletcher :

- Dot thou think I shall become the steward's chair? Will not these Nender haunches thew well in a chain ?".

The beit method of cleaning any gilt plate, is by rubbing it with crums. Nash, in his piece entitled, Have with you to Saffron Walden, 1595, taxes Gabriel Harvey.with “ baving stolen a nobleman's fteward's chain, at bis lord's installing at Windfor.

To conclude with the most appofite instance of all. See, Webster's Dutchefs of Malfy, 1623 :

Yea, and the chippings of the buttery Ay after him, to fcover bis gold chain." STEEVENS.

6. Rule is method of life ; so misrule is tumult and riot. Johnson.

Rule, on this occasion, is fomething less than common merbod of life. It occasionally means the arrangement or conduct of a fefival or merrymaking, as well as behaviour in general.

There was formerly an officer belonging to the court, called Lord of Mifrule. So, in Decker's Satiromastix : “ I have some coulins-german at court shall beget you the reversion of the matter of the king's revels, or else be lord of his Mifrule now at Christmas." Again, in The Return from Parnasus, 1606 : “ We are fully bent to be lords of Misrule in the world's wild heath.” In the country, at all periods of festivity, and in the inns of court at their Revels, an officer of the same kind was elected.

STEEVENS, ? A nay word is what has been finçe ,called a byeword, a kind of proverbial reproach. STEEVENS. $ That is, inform us, tell us, make us masters of the matter.

JOHNSON.

Mar. Marry, fir, sometimes he is a kind of Puritan.
Sir And. O, if I thought that, I'd beat him like a dog.

Sir To. What, for being a Puritan ? thy exquisite reason, dear knight?

Sir And. I have no exquisite reason fort, but I have reason good enough.

Mar. The devil a Puritan that he is, or any thing conftantly but a time-pleaser; an affection'd ass, that cons ftate without book, and utters it by great swarths : 2 the best perfuaded of himself, so cramm’d, as he thinks, wich excellencies, that it is his ground of faith, that all, that look on him, love him; and on that vice in him will my revenge-find notable 'cause to work.

Sir To. What wilt thou do?

Mar. I will drop in his way fome obscure epitles of love; wherein, by the colour of his bear, the shape of his leg, the manner of his gait, the expresure of his eye, forehead, and complexion, he shall find himself most feelingly perfonated : I can write

very
like

my lady, your niece; on a forgotten matter we can hardly make distinction of our hands.

Sir To. Excellent! I smell a device.
Sir And. I have't in my nose too.

1
Sir To. He shall think, by the letters that thou wilt drop,
that they come from my niece, and that she is in love with
him.

Mar. My purpose is, indeed, a llorse of that colour.
Sir And. And your horse now would make him an ass.3.1
Mar. Ass, I doubt not.
Sir And. 0, 'twill be admirable,

Mar, Sport royal, I warrant you : I know, my phyfick will work with him. I will plant you two, and let the fool

make Affe&tion'd means affected. In this sense, I believe, it is used in Hamlet co no matter in it that could indite the author of affection," i. e. affectation. STEEVENS.

2 Å swarıb is as much grass as a mower cuts down at one Stroke of his fcythe. STEEVENS.

3 This conceit, though bad.enough, Thews too quick an apprehension for Sir Andrew.. It should be given, I believe, to Sir Toby; as well as the next short speech: 0, 'twill be admirable. Sir Andrew does not usually give his own judgment on any thing, till he has heard that of some other, person. TYRWHITT.

[ocr errors]
[ocr errors]

9

make a third, where he shall find the letter : observe his.con. struction of it. For this night, to bed, and dream on the event. Farewel.

[Exit. Sir To. Good night, Penthesilea. Sir And. Before me, she's a good wench, Sir To. She's a beagle, true-bed, and one that adores me; What o'that?

Sir And. I was adored once too.

Sir To. Let's to bed, knight.-Thou hadft necd send for more money:

Sir And. If I cannot recover your niece, I am a foul way out.

Sir To. Send for money, knight;} if thou haft her not i'the end, call me Cut. Sir And. If I do not, never trust me,

take it how

you

will. Sir To. Come, come ; I'll go burn some fack, 'tis too late to go to bed now: come, knight; come, knight. [Excunt,

SCENE IV.

A room in the Duke's palace. Enter Duke, VIOLA, CURIO, and Others. Duke. Give me some musick :-Now, good morrow,

friends: Now, good Cefario, but that piece of fong,

That old and antique fong we heard last night; Methought, it did relieve my paffion much; More than light airs, and recollected s terms, Of these molt brisk and giddy-paced times; Come, but one verse.

Cur. z j. e. Amazo". STIEVINS.

3 Sir Toby, in this instance, exhibits a trait of Iago :-" Put money in thy purse." STEEVENS. 4 This term of contemps, perhaps, signifies only-call me-gelding.

STELVENS. Curtal, which cccurs in another of our author's plays, (i. e, a horse, w.fe tail has been docked,) and Cut, were probably synonymois.

MALONE. -recollected-] Studied. WARBURTON. I rather think, that ricollected fignifies, more nearly to its primitive sense, recalled, repeated, and alludes to the practice of composers, who otice prolong the song by repetitions. JOHNSON.

S

[ocr errors]

Cur. He is not here, fo please your lordship, that should fingit.
Dukr, Who was it?

Cur. Felte, the jefter, my lord, a fool, that the lady Olin via's father took much delight in : he is about the house. Duke. Seek him out, and play the tune the while.

[Exit CURIO-Mufick.
Come hither, boy; If ever thou shalt love,
In the sweet pangs of it, remember me :
For, such as I am, all true lovers are;
Unstaid and skittish in all motions else,
Save, in the conftant image of the creature
That is belov'd.--How dost thou like this tunes

Vio. It gives a very echo to the seat
Where Love is thron'd.

Duke. Thou dost speak masterly: .
My life upon't, young thongh thou art, thine eye
Hath ftay'd upon fome favour that it loves;
Hath it not, boy?
l'io.

A little, by your favour.?
Duke. What kind of woman is't?
Vis.

of your complexion. Duke. She is not worth thee then. What years, i'faith? Vio. About your years, my lord.

Duke. Too old, by heaven, Let still the woman take
An elder than herself; fo wears she to him,
So sways the level in her husband's heart.
For, boy, however we do praise ourfelves,
Our fancies are more giddy and unfirm,
More longiog, wavering, sooner loft and worn,
Than women's are,

Q

Vio 6 j. e. to the heart. So, in Romeo and Juliet :

“ My boton's lord [i. e. Love) Gts lightly on his throne."
The meaning is, (as Mr. Heath has observed,) . It is fo consonant to
the emotions of the heart, that they echo it back again.” MALONE.

7 The word favour ambiguously used: Jounson.
Favour, in the preceding tpeech, fignifiescountenance. STERVEN6.

8 Though loft und worn may mean loft and worn oul, yet left and won
being, I think, better, these two words coming usually and naturally to-
gether, and the alteration being very. Hight, I would fo read in this place
with: Sir T. Hanme: JOHNSON.
The texi is undoubtedly sight, and worn fignibes, corfum do tworn out.

MALONE

[ocr errors]
« PreviousContinue »