Page images
[blocks in formation]

Val. Cease to persuade, my loving Proteus ;
Home-keeping youth have ever homely wits :
Wer't nut, affection chains thy tender days
To the sweet glances of thy honour'd love,
I rather would entreat thy company,
To see the wonders of the world abroad,
Than, living dully Duggardiz'd at home,
Wear out thy youth with shapelets idleness.4
But, since thou lov'ft, love still, and thrive therein,
Even as I would, when I to love begin.

Pro. Wilt thou be gone? Sweet Valentine, adieu !
Think on thy Proteus, when thou, haply, feelt
Some rare note-worthy object in thy travel:
With me partaker in thy happiness,
When thou doft meet good hap; and, in thy danger,
If ever danger do environ thee,
Commend thy grievance to my holy prayers,
For I will be thy bead's-man, Valentine.
Val. And on a love-book pray


success, Pro. Upon some book I love, I'll pray for thee.

Val. That's on some shallow story of deep love, How young Leander cross'd the Hellespont.s

Pro. That's a deep story of a deeper love ; For he was more than over shoes in love.

Val. 'Tis true ; for you are over boots in love, And yet you never swam the Hellespont.

Pro. 4 The expression is fine, as implying that idleness prevents the giving any form or character to the manners. WARBURTON. $ The poem of Mufæus, entitled HERO AND LEANDER, is meant,


Pro. Over the boots ? nay, give me not the boots, 6
Val. No, I'll not, for it boots thee not.

What ?

To be
In love, where scorn is bought with groans; coy looks,
With heart-fore sighs ; one fading moment's mirth,
With twenty watchful, weary, tedious nights :
If haply won, perhaps, a hapless gain;
If lost, why then a grievous labour won ;
However, but a folly 7 bought with wit,
Or else a wit by folly vanquished.

Pro. So, by your circumstance, you call me fool.
Val, So, by your circumstance, I fear, you'll prove.
Pro. 'Tis love you cavil at ; I am not Love.

Val. Love is your master, for he masters you ;
And he that is so yoked by a fool,
Methinks should not be chronicled for wise.

Pro. Yet writers say, As in the sweetest bud
The eating canker dwells, so eating love
Inhabits in the finest wits of all.

Val. And writers say, As the most forward bud
Is eaten by the canker ere it blow,
Even so by love the young and tender wit
Is turn’d to folly ; blasting in the bud,
Lofing his verdure even in the prime,
And all the fair effects of future hopes.

But 6 A proverbial expression, though now disused, fignifying, don't make a laughing stock of me; don't play with me. The French have a phrase, Bailler foin en corne; which Cotgrave thus interprets, To give one the boots ; to fell him a bargain. THEOBALD.

Perhaps this expression took its origin from a sport the country people in Warwickihire use at their harvest home, where one fits as judge to try misdemeanors committed in harvest, and the punishment for the men is to be laid on a bench, and flapped on the breech with a pair of boots. This they call giving them the boots. The boots, however, were an ancient engine of torture.

STEEVENS. The boot was an instrument of torture used only in Scotland. Bishop Burnet in The History of his own Times, Vol. I. p. 332, edit. 1754, mentions one Maccarl, a preacher, who, being sufpeéted of treasonable prac. tices underwent the punishment fo late as 1666. REED.

? This love will end in a foolish action, to produce which you ng to spend your wit, or it will end in the loss of your wit, which will be overpowered by the folly of love. JOHNSON.


Once more

But wherefore waste I time to counsel thee,
That art a votary to fond desire ?

adieu :

: my father at the road Expects my coming, there to see me shipp'd.

Pro. And thither will I bring thee, Valentine.

Val. Sweet Proteus, no; now let us take our leave.
At Milan, let me hear from thee by letters,
Of thy success in love, and what news else
Betideth here in absence of thy friend ;
And I likewise will visit thee with mine.

Pro. All happiness bechance to thee in Milan!
Val. As much to you at home! and so, farewell !

Pro. He after honour hunts, I after love :
He leaves his friends, to dignify them more;
I leave myself, my friends, and all for love.
Thou, Julia, thou hast metamorphos'd me ;

me neglect my studies, lose my time, War with good counsel, set the world at nought ; Made wit with mufing weak, heart fick with thought.

Enter Speed. Speed. Sir Proteus, save

you my

mafter ? Pro. But now he parted hence, to embark for Milan,

Speed. Twenty to one then, he is shipp'd already ; And I have play'd the sheep, in losing him.

Pro. Indeed a sheep doth very often stray, An if the shepherd be awhile away. Speed. You conclude, that my master is a shepherd then;

and I a sheep? Pro. I do. Speed. Why then my horns are his horns, whether I wake or sleep.

Pro. 8 This whole scene, like many others in these plays (some of which I believe were written by Shakspeare, and others interpolated by the players) is composed of the lowest and most trifling conceits, to be accounted for only from the gross taste of the age he lived in; Populo ut placerent. I wih I had authority to leave them out. PoPE.

That this, like many other scenes, is mean and valgar, will be universally allowed; but that it was interpolated by the players seems advanced without any proof, only to give a greater licence to criticism. JOHNSON.

you : Saw


Pro. A filly answer, and fitting well a sheep.
Speed. This proves me still a Meep.
Pro. True; and thy master a shepherd.
Speed. Nay, that I can deny by a circumstance.
Pro. It shall go hard, but I'll prove it by another.

Speed. The shepherd seeks the sheep, and not the sheep the shepherd; but I seek my master, and my master seeks not me : therefore, I am no sheep.

Pro. The sheep for fodder follow the shepherd, the shepherd for food follows not the Theep; thou for wages followest thy master, thy master for wages follows not thee therefore, thou art a Theep.

Speed. Such another proof will make me cry baa. Pro. But doft thou hear? gav'st thou my letter to Julia ? Speed. Ay, fir: I, a lost mutton, gave your letter to her, a laced mutton ; 9 and she, a laced mutton, gave me, a loft mutton, nothing for my labour.

Pro. Here's too small a pasture for such a store of muttons.

Speed. If the ground be overcharg'd, you were best stick her.

Pro. Nay, in that you are astray ; ? 'twere best pound you.

Speed. Nay, fir, less than a pound shall serve me for carrying your letter.

Pro, You mistake; I mean the pound, a pinfold.

Speed. From a pound to a pin? fold it over and over, *Tis threefold too little for carrying a letter to your lover.

Pro. But what said she ? did the nod. [SPEED nods.
Speed, 1.
Pro. Nod, I ? why, that's noddy.}

Speed 9 Speed calls himself a loft mutton, because he had lost his master, and because Proteus had been proving him a sheep. But why does he call the lady a laced mutton ? Wenchers are to this day called mutton-mongers; and consequently the object of their passion muít, by the metaphor, be the mutton. THEOBALD.

A laced mutton was in our author's time fo established a term for a cour. tezan, that a street in Clerkenwell, which was much frequented by wo. men of the town, was then called Mutton-lane. MALONE.

2 From the word astray here, and loft mutton above, it is obvious that the double reference was to the first sentence of the General Contestion in the Prayer-book. HENLEY.

3 Noddy was a game at cards. STEEVINS.

Speed. You mistook, fir ; I say, she did nod: and you ask me, if she did nod; and I say, I.

Pro. And that set together, is--noddy. Speed. Now you have taken the pains to set it together, take it for your pains.

Pro. No, no, you shall have it for bearing the letter.
Speed. Well, I perceive, I must be fain to bear with you.
Pro. Why, sir, how do you bear with me?

Speed. Marry, sir, the letter very orderly; having nothing but the word, noddy, for my pains.

Pro. Beshrew me, but you have a quick wit.
Speed. And yet it cannot overtake your flow purse.

Pro. Come, come, open the matter in brief: What said she?

Speed. Open your purse, that the money, and the matter, may be both at once deliver’d.

Pro. Well, fir, here is for your pains: What said she?
Speed. Truly, fir, I think you'll hardly win her.
Pro. Why? Could'st thou perceive so much from her?

Speed. Sir, I could perceive nothing at all from her; no, not so much as a ducat for delivering your letter: And being so hard to me that brought your mind, I fear, she'll prove as hard to you in telling her mind. Give her no token but

for she's as hard as steel. Pro. What, said she nothing ?

Speed. No, not so much as--take this for thy pains. To testify your bounty, I thank you, you have testern'd me; in requital whereof, henceforth carry your letters yourself: and so, sir, I'll commend you to my master.

Pro. Go, go, be gone, io save your ship from wreck;
Which cannot perish,s having thee aboard,
Being destin'd to a drier death on shore :-

I must 4 You have gratified me with a tefter, testern, or testen, that is, with a fixpence. JOHNSON.

By the succeeding quotation from the Fruitful Sermons preached by Hugh Latimer, 1584. fol. 94. it appears that a tister was of greater value than our fixpence : " They brought him a denari, a piece of their current coyne that was worth ten of our usual pence, such another piece as our testerne.

HOLT WHITE. The same proverb has already been alluded to in the firic and lait scenes of The Tempeft. REED.



« PreviousContinue »