Erklärung des hochheiligen Messopfers aus der heiligen Schrift: den allgemeinen Concilien, den heiligen Vätern und Lehrern der Kirche |
From inside the book
Results 1-5 of 26
Page 84
... folgenden Worte : corpus meum aus ; und , o Wunder ! die heil . Hostie hatte sich bei diesen Worten in die Gestalt eines lieblichen Jesukindleins verwandelt . Dieses gab ihm die unendliche Liebe , welche ihn einst angetrieben hatte ...
... folgenden Worte : corpus meum aus ; und , o Wunder ! die heil . Hostie hatte sich bei diesen Worten in die Gestalt eines lieblichen Jesukindleins verwandelt . Dieses gab ihm die unendliche Liebe , welche ihn einst angetrieben hatte ...
Page 117
... hat Christus dasselbe der heil . Mechtildis , der heil . Gertrud Schwefter , mit folgenden Worten offenbareu wollen ( Lib . 2. c . 31. ) : „ ich allein weiß und er- kenne vollkommen , wie ich mich täglich auf dem Altare 117.
... hat Christus dasselbe der heil . Mechtildis , der heil . Gertrud Schwefter , mit folgenden Worten offenbareu wollen ( Lib . 2. c . 31. ) : „ ich allein weiß und er- kenne vollkommen , wie ich mich täglich auf dem Altare 117.
Page 124
... folgenden Beweis : „ denn gleichwie das Haupt der edelste Theil des Leibes ist , und alle Glieder an Würde übertrifft ; also übertrifft auch das Gebet Christi , welcher unser Haupt ist , und in der heil . Messe für uns betet , das ...
... folgenden Beweis : „ denn gleichwie das Haupt der edelste Theil des Leibes ist , und alle Glieder an Würde übertrifft ; also übertrifft auch das Gebet Christi , welcher unser Haupt ist , und in der heil . Messe für uns betet , das ...
Page 146
... folgenden Worten : er hat sich selbst gedemüthigt , und ist gehorsam geworden bis zum Tode , ja bis zum Tode des Kreuzes . " Damit wir auch wissen sollten , wie angenehm dieser harte Gehorsam Gott dem Vater gewesen sei , und wie ...
... folgenden Worten : er hat sich selbst gedemüthigt , und ist gehorsam geworden bis zum Tode , ja bis zum Tode des Kreuzes . " Damit wir auch wissen sollten , wie angenehm dieser harte Gehorsam Gott dem Vater gewesen sei , und wie ...
Page 154
... folgenden Worte erfüllt werden . So folgt denn , daß das hochwürdigste Blut Christi in der heil . Messe wahrhaftig vergoffen werde : „ für euch und für Viele , " spricht der Priester ; das ist : für euch Gegenwärtige und für viele ...
... folgenden Worte erfüllt werden . So folgt denn , daß das hochwürdigste Blut Christi in der heil . Messe wahrhaftig vergoffen werde : „ für euch und für Viele , " spricht der Priester ; das ist : für euch Gegenwärtige und für viele ...
Common terms and phrases
Abendmahle allmächtigen Gott Altare Amen Andacht aufgeopfert aufopfern Aufopferung Barmherzigkeit beten Bischof bitten Blut Christi Brod und Wein Christus Corporale Demuth deßwegen Diener dieſe dieß Dreifaltigkeit Ehre Engel Erde ewigen Fegfeuer fleißig Freude frommen ganzen Gebet gegenwärtig Geist geistiger Weise gelesen geopfert gewiß Glauben gleichwie Gnade Gott dem Vater göttlichen groß große guten Hände hast heil heilige Messe heiligen Meſſe Herr Herrlichkeit Herzen Himmel himmlischen höchsten hochwürdige Hoftie hohe hören Hostie iſt Jesus Jesus Christus jezt Kelch Kirche konnte Kraft Kreuze Kreuzzeichen Leben Leib Leiden lichen Liebe ließ Meffe Meffehören Melchisedech Menschen Meß Messehören Meßopfer muß Opfer opfert Paulus Präfation Priester Sacrificium sagt Sakramente Schaß Schäße Seele ſei ſein ſeine seligen seyn ſie Sohn Sohn Gottes soll ſondern sprach spricht Sünden täglich Theil thun Todsünde unendliche Verdienste vergoffen Verzeihung viel Volk Vortrefflichkeit wahre Wandlung ward Welt Werk wirst wohl Wohlthaten wollen wollte Worte Wunder würdig
Popular passages
Page 508 - Credo in unum Deum patrem omnipotentem factorem Coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium et in unum Dominum Jesum Christum filium Dei unigenitum et ex patre natum ante omnia Saecula, Deum de Deo, lumen de lumine Deum verum de Deo vero genitum non factum consubstantialem patri, per quem omnia facta sunt.
Page 521 - Erat lux vera, quae illuminat omnem hominem venientem in hunc mundum. In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognovit. In propria venit, et sui eum non receperunt. Quotquot autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his qui credunt in nomine ejus.
Page 506 - Deus Pater omnipotens. Domine, Fili unigenite, Jesu Christe : Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Jesu Christe, cum sancto Spiritu, 'in gloria Dei Patris. Amen.
Page 508 - Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine; et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus, et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas. Et ascendit in coelum: sedet ad dexteram Patris.
Page 513 - Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.
Page 521 - Quotquot autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his qui credunt in nomine ejus : qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex Deo, nati sunt. ET VERBUM CARO FACTUM EST, et habitavit in nobis: et vidimus gloriam ejus, gloriam quasi Unigeniti a Patre, plenum gratiae et veritatis.
Page 502 - Confitebor tibi in cithara, Deus, Deus meus : quare tristis es anima mea, et quare conturbas me ? M. Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi : salutare vultus mei et Deus meus. S. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui sancto. M. Sicut erat in principio, et nunc et semper: et in saecula saeculorum.
Page 512 - Personae, sed in unius Trinitate substantiae. Quod enim de tua gloria, revelante te, credimus, hoc de Filio tuo, hoc de Spiritu Sancto, sine differentia discretionis sentimus.
Page 520 - IN PRINCIPIO erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est. In ipso vita erat, et vita erat lux hominum : et lux in tenebris lucet, et tenebrae earn non comprehenderunt Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Joannes.
Page 512 - Veré dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere, Domine sánete, Pater omnipotens, aeterne Deus; qui cum unigénito filio tuo et in spiritu sancto unus es Deus, unus es Dominus: non in unius singularitate personae, sed in unius Trinitate substantiae.