Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

R3

Entered according to Act of Congress, in the year 1852, by

G. & B. WESTERMANN BROTHERS,

in the Clerk's Office of the District Court of the United States for the Southern District of New-York.

[blocks in formation]
[ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][merged small]

Ueber einige Arten von Berben, welche transitiven und intransitiven Begriff
in sich vereinigen. (Erster Artikel.) Von Teipel. .

138

Ueber die Gtomologie des deutschen Adverbiums schon und den Ausdruck
seines Begriffs in anderen Sprachen. (zu vergleichen Band 9 Heft 2.)
Ben Boigtmann.

Geschichte des Sommernachtstraums. (Erster Artikel.) Von Dr. 6. 6.

Hense

Ben Jonson. (H.)

Gigenthümliche Elemente der frisischen Sprache (Forts. v. Bd. X. S. 174).

Bon Dr. K. J. Clement

[ocr errors]

241

Beurtheilungen und Anzeigen.

Schiller und Goethe im Xenienkampf. Von G. Boas. (Dünger.)

Die Gefänge der Völker. Von W. Menzel. (Kr.).

Französische Fibel von Dr. Friedemann

[ocr errors]

Glementarbuch der französischen Sprache von Catlin. (Joft.)

Poésies de Charles Fournel. (Holzapfel.)

-

381

Relteste Denkmäler der deutschen Sprache. Von Ign. Gaugengigl. (F. B.) 199

leber das Drama des Mittelalters in Tirol. Von A. Pichler.

Album öftreichischer Dichter. (Dr. Kruse.).

Shakespeare's Dramen bearbeitet v. Dr. G. W. Sievers. 1. u. 2. Bechn. (B.) 208

Grklärung der sogenannten Pronomina in der deutschen Sprache von H.
Kloßmann (C-)

Dictionnaire supplémentaire de la langue française par A. Diezmann.
(Dr. Mayer.)

Englisches Svrachbuch von A. Draeger. (Dr. J. M. Jost.)

Evarles de Laharpe's französische Schulgrammatik. Deutsch bearbeitet v. Dr.
M. Strad. (Dr. H. A. Müller.).

L'avare. Comédie de J. B. Poquelin de Molière. Herausgegeben von

Dr. F. Köhler. (H.) .

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]
[ocr errors]

230

411

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[blocks in formation]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Ein Blick auf die literarische Vergangenheit und Bukunft des Nibelungenliedes.

„Die Kenntniß des Nibelungenliedes," so sagte erst spåt anerkennend der Altmeister Goethe,,,gehört zu einer Bildungsstufe der Nation. Jedermann sollte es lefen, damit er nach dem Maße seines Vermögens davon empfange. Das Werk ist nicht da, um ein für allemal beurtheilt zu werden, sondern an das Urtheil eines Jeden Anspruch zu machen und deshalb an Einbildungskraft, die der Reproduction fähig ist, aus Gefühl für's Erhabene, Uebergroße, so wie für's Harte, Feine, für ein weitumfassendes Ganze und für ein ausgeführtes Einzelne: Aus welchen Forderungen man wohl sieht, daß sich noch Jahrhunderte damit werden zu beschäftigen haben.“

Man kann sagen, daß die in diesen Worten liegende Aufforderung von Jahr zu Jahr mehr erkannt wird. Das Nibelungenlied hat durch sprachliche, geschichtliche und ästhetische Untersuchungen, insbesondere auch durch Ueberseßungen und durch bildliche Darstellungen in prachtvollen Ausgaben einen immer größeren Kreis von Lesern und einsichtigen Liebhabern, ja sogar schon den Eingang in höhere Schulen gefunden. Mit dem steigenden Bedürfniß einer nationalen Bildung, welche, dem Rathe Justus Möser's folgend, immer mehr aus sich selbst und dem eigenen Boden ziehen und die Kunst der Fremden nur insoweit nugen will, als sie zur Verbesserung unserer eigenthümlichen Güter und ihrer Cultur dient," stieg auch der Werth dieses großen vaterländischen Denkmales, in welchem der deutsche Geist den gemüthlichen und phantasielichen Lebensgehalt eines ganzen Kreislaufes von Jahrhunderten zur classischen Form des Austruckes gebracht hat. Die Schwierigkeiten, dieses mehr als irgend ein anderes so ganz und rein unserer ureigensten Natur entflossene Berf dem Sinne der Nation wieder zugänglich zu machen, waren indeffen groß; und es ist auch noch jezt nicht klar abzusehen, wie weit es gelingen werde. Wir verstehen uns leider auf Alles in der Welt besser als auf unsere eigene Nationalität. Waren wir doch

Archiv f. n. Sprachen. X.

1

« PreviousContinue »