Ungedruckte, unbeachtete und wenig beachtete Quellen zur Geschichte des Taufsymbols und der Glaubensregel, Volume 1 |
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Ungedruckte, Unbeachtete Und Wenig Beachtete Quellen Zur Geschichte Des ... Carl Paul Caspari No preview available - 2018 |
Common terms and phrases
älteren Ambrosius angeführten Arianer Athanasius Augustin Ausdruck ausgelegt Auslegung autem beiden Bekenntniss bemerkt Bischof bloss Briefe carnis Christi Christum Constantinopolitanum credere credimus credite Credo crucifixus Deum Deus Dominum drei dritten dritten Artikels einige ejus endlich enim Epiphanius ergo Erklärung ersten etiam Fall fehlt fide Filium finden ganze gebraucht Glauben Glied des zweiten Gott griechischen Grossen Handschriften Häretiker heiligen Geist Homilien indem Jahre Jahrhunderts Johannes Kirche könnte kurz längeren letzten lich Maria mortuis muss Nicäno Nicänum omnipotentem Patrem Patris peccatorum quæ quia quid quod Rede remissionem resurrectionem römischen sanctam sanctam ecclesiam Schrift sepultus Sermo sicut Sohn sollte sowie Spiritu sancto Spiritum sanctum spricht Stellen sunt Symbol Symbolum Taufbekenntniss Taufe Theil übrigen Uebersetzung Umstand unserer Vater Verfasser vierten virgine Weise weniger wohl Worte Wortlaut Zusatz zwei zweiten Artikels δε εις εκ εν θεου και ου πατρος πνευμα το του
Popular passages
Page 8 - I believe in one God, the Father Almighty, Maker of heaven and earth, And of all things visible and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the only begotten Son of God, Begotten of His Father before all worlds, God of God, Light of Light, Very God of very God, Begotten, not made, Being of one substance with the Father...
Page 9 - And whosoever shall say that there was a time when the Son of God was not...
Page 136 - In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum; et Deus erat Verbum : hoc erat in principio apud Deum.
Page 227 - Qui credit in me, non credit in me, sed in eum qui misit me; et qui videt me, videt eum qui misit me.
Page 157 - Wie soll das zugehen? sintemal ich von keinem Manne weiß. Der Engel antwortete und sprach zu ihr: Der Heilige Geist wird über dich kommen, und die Kraft des Höchsten wird dich überschatten; darum auch das Heilige, das von dir geboren wird, wird Gottes Sohn genannt werden.
Page 188 - Denn wir haben nicht einen Hohenpriester, der nicht könnte Mitleid haben mit unserer Schwachheit, sondern der versucht ist allenthalben gleich wie wir, doch ohne Sünde.
Page 194 - Si enim nostri arbitrii sumus, impugnare nos fortasse possunt aliquae virtutes ad peccai uni et aliae juvare ad salutem: non tarnen necessitate cogimur vel agere recte vel male: quod fieri arbitrantur hi, qui stellarum cursum et motus causam dicunt humanorum esse gestorum, non solum eorum, quae extra arbitrii accidunt libertatem, sed et eorum, quae in nostra sunt posita potestate.
Page 159 - Analecta Nicaena. Fragments relating to the Council of Nice. The Syriac Text from an ancient MS. in the British Museum, with, a Translation, Notes, etc.
Page 302 - Data est mihi omnis potestas in caelo et in terra: euntes ergo docete omnes gentes, baptizantes eos in nomine Patris et Filii et Spiritus sancti, docentes eos servare omnia quaecumque mandavi vobis.
Page 284 - Credo et in spiritum sanctum, deum omnipotentem, unam habentem substantiam cum patre et filio, sanctam esse aecclesiam catholicam, ab remisa peccatorum, sanctorum commonionem, carnis resurrectionem. Credo uitam post mortem, et uitam aeternam in gloria Christi. " Haec omnia credo in Deum. Amen n.