A manual of classical bibliography, Volume 1

Front Cover

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 494 - Read Homer once, and you can read no more ; For all books else appear so mean, so poor, Verse will seem prose : but still persist to read. And Homer will be all the books you need.
Page 108 - De sensu et sensato, De memoria et reminiscentia, De somno et vigilia, De...
Page 521 - As for its being esteemed a close translation, I doubt not, many have been led into that error by the shortness of it, which proceeds not from his following the original, line by line, but from the contractions above mentioned.
Page 521 - I doubt not many have been led into that error by the shortness of it, which proceeds not from his following the original line by line, but from the contractions above mentioned. He sometimes omits whole similes and sentences...
Page 330 - Latin prose ; the work contains a fund of valu" able illustration, both historical and critical." Elements, v. ii. p. 520. CANT. 8vo. 1749. Rossii. " A very valuable edition, and the notes display a rich fund " of judicious criticism with regard to Cicero's correspondence, " and the history and situation of himself and his friends.
Page 317 - The text of this edi" tion is beautifully and correctly printed, and the notes of " Graevius contain a wonderful treasure of just criticism and
Page 476 - The remains of Hesiod, the Ascraean. Translated from the Greek into English verse ; with a preliminary dissertation and notes, by Charles Abraham Elton.
Page 363 - Lettres de Cicéron à M. Brutus et de M. Brutus à Cicéron, avec une préface critique, des notes et diverses pièces choisies. Pour servir de...
Page 22 - This edition is not known to Ames or Herbert, nor has a second copy of it come to my knowledge, though there is one nearly the same, printed for Toye and Coplande. There is no date...
Page 539 - Ranocchi, e de' Topi.) Tradotta in rime Anacreontiche da Angiol. Maria Ricci.