A manual of classical bibliography, Volume 1 |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 6
... Translated by Thos . Stanley . This translation the author dedicated to Lady Newton , his aunt . French Versions . BERLIN . 8vo . 1764. trad . par Formey . The translation of Eljan by Formey , under the title of ' Diversités Historiques ...
... Translated by Thos . Stanley . This translation the author dedicated to Lady Newton , his aunt . French Versions . BERLIN . 8vo . 1764. trad . par Formey . The translation of Eljan by Formey , under the title of ' Diversités Historiques ...
Page 15
... TRANSLATIONS . NORWICH . 4to . 1777 . English Versions . " The translation Translated into blank verse by R. Potter . " itself , considering the difficulty of the undertaking , has great " merit . It is but just to say , that some ...
... TRANSLATIONS . NORWICH . 4to . 1777 . English Versions . " The translation Translated into blank verse by R. Potter . " itself , considering the difficulty of the undertaking , has great " merit . It is but just to say , that some ...
Page 16
... translation is accompanied by the Greek , of which Stanley's edition formed the basis . We find this same trans- lation , with M. de Rochefort's notes , in the 1st and 2nd vols . of Brumoy's Théâtre des Grecs . Paris . 1785. See Schoell ...
... translation is accompanied by the Greek , of which Stanley's edition formed the basis . We find this same trans- lation , with M. de Rochefort's notes , in the 1st and 2nd vols . of Brumoy's Théâtre des Grecs . Paris . 1785. See Schoell ...
Page 32
... translation as the preceding editions . The French translation of the same fables , in prose , 32 ESOP .
... translation as the preceding editions . The French translation of the same fables , in prose , 32 ESOP .
Page 34
... translation differs from all the others . Haym . v . iii . P. 78 . VENEZIA . 8vo . 1545. ( Favole di Esopo corrette , e pur- gate . ) Containing 400 fables . VENEZIA . 8vo . 1567. Tradotte dal Conte Giulio Landi . So doubtful , that ...
... translation differs from all the others . Haym . v . iii . P. 78 . VENEZIA . 8vo . 1545. ( Favole di Esopo corrette , e pur- gate . ) Containing 400 fables . VENEZIA . 8vo . 1567. Tradotte dal Conte Giulio Landi . So doubtful , that ...
Other editions - View all
Popular passages
Page 494 - Read Homer once, and you can read no more ; For all books else appear so mean, so poor, Verse will seem prose : but still persist to read. And Homer will be all the books you need.
Page 108 - De sensu et sensato, De memoria et reminiscentia, De somno et vigilia, De...
Page 521 - As for its being esteemed a close translation, I doubt not, many have been led into that error by the shortness of it, which proceeds not from his following the original, line by line, but from the contractions above mentioned.
Page 521 - I doubt not many have been led into that error by the shortness of it, which proceeds not from his following the original line by line, but from the contractions above mentioned. He sometimes omits whole similes and sentences...
Page 330 - Latin prose ; the work contains a fund of valu" able illustration, both historical and critical." Elements, v. ii. p. 520. CANT. 8vo. 1749. Rossii. " A very valuable edition, and the notes display a rich fund " of judicious criticism with regard to Cicero's correspondence, " and the history and situation of himself and his friends.
Page 317 - The text of this edi" tion is beautifully and correctly printed, and the notes of " Graevius contain a wonderful treasure of just criticism and
Page 476 - The remains of Hesiod, the Ascraean. Translated from the Greek into English verse ; with a preliminary dissertation and notes, by Charles Abraham Elton.
Page 363 - Lettres de Cicéron à M. Brutus et de M. Brutus à Cicéron, avec une préface critique, des notes et diverses pièces choisies. Pour servir de...
Page 22 - This edition is not known to Ames or Herbert, nor has a second copy of it come to my knowledge, though there is one nearly the same, printed for Toye and Coplande. There is no date...
Page 539 - Ranocchi, e de' Topi.) Tradotta in rime Anacreontiche da Angiol. Maria Ricci.