Look'd blank upon me; struck me with her tongue, (19) Most serpent-like, upon the very heart. All the stor'd vengeances of heaven fall On her ingrateful Top! strike her young bones, You taking airs, with lameness! Corn. Fie, Sir! fie! Lear. You nimble lightnings, dart your blinding flames Into her scornful eyes! infect her beauty, You fen-fuck'd fogs, drawn by the pow'rful sun Reg. O the blest gods! So will you wish on me, when the rash mood is en. Lear. No, Rezan, thou shalt never have my curse: Thy tender-hefted nature shall not give (20) Thee (19) Look'd black upon me,] This is a phrase which I do not underfland, neither have I any where else met with it. But to look blank is a known exprefion, signifying, either to give discouraging looks to another, or to stand dismay'd and disappointed one's-felf. The post means here, that Regan gave him cold looks, as he before phrafes it in this play. In Hamlet, he has chang'd the adjective into a verb; Each oppofite, that blanks the face of joy. Milton (a studious imitator not only of our poet's words, but phrases;) often uses blank in our author's sense here; There without fign of boast, or sign of joy, And with confufion blank his worshippers. With sudden adoration and blank awe, --Adam, foon as he heard The fatal trespass done by Eve, amaz'd, Par. Reg. B. г. Masque at Ludlow-Cafile. Par. loft. B. 9. And in another passage, with an equivalent expreffion; Thus while he spake, each passion dimm'd his face. Ibid. B. 4. (20) Thy tender-hearted nature] This, as I presume, was Mr. Pope's sophistication; I have restored from the old copies, tender-befted; (which, I am satisfied, was the poet's word) i. e, whose bufom is beav'd with tender passions. So in Winter's Tale. -But if one present Th' abhor'd ingredient to his eye make known With violent befts. VOL. VI. And Thee o'er to harsiness; her eyes are fierce, but thine [Trumpet within. Reg. Good Sir, to th' purpose. Enter Steward. Corn. What trumpet's that? Reg. I know't, my sister's: this approves her letter, That she would soon be here. Is your Lady come? Lear. This is a flave, whose easy-borrowed pride Dwells in the fickle grace of her he follows. Corn. What means your Grace? Enter Gonerill. Lear, Who stockt my servant? Regan, I've good hope, If you do love old men, if your sweet sway (21) And again afterwards in the fame play; --'Tis such as you, That creep like shadows by him, and do figh So, fpeaking of Cordelia's grief, in our present play, Once, or twice, She beaw'd the name of father Pantingly forth. And fo the Dauphin, in King John. Lift up thy brow, renowned Salisbury; (21) if your sweet fway Make Allaw obedience, Could any man in his fenfes, and Lear has 'em yet, make it a question whether heaven allow'd obedience? undoubtedly, the Make it your cause; fend down and take my part. O Regan, will you take her by the hand? Gọn. Why not by th' hand, Sir? how have I offended? All's not offence, that indiscretion finds, And dotage terms so. Lear. O fides, you are too tough! Will you yet hold-how came my man i' th' Stocks? Corn. I set him there, Sir: but his own disorders Deserv'd much less advancement. Lear. You? did you ? Reg. I pray you, father, being weak, seem fo. Gon. At your choice, Sir. the poet wrote----hallow obedience,----i. e. if by your ordinances you hold and pronounce it fanttified; and punish the violators of it as fa crilegious persons. To wage against the enmity o th' air, Mr. Warburton. Neceffuy's sharp pinch.] The breach of the fenfe here is a manifeft proof, that these lines were transpos'd by the first editors: Neither can there be any syntax or grammatical coherence, unless we fuppofe Neceffity's sharp pinch to be the accufative to wage. As I've plac'd the verfes, the sense is fine and easy; and the fentence compleat and finish'd. C2 Lear Lear. I pr'ythee, daughter, do not make me mad, I will not trouble thee, my child. Farewel; We'll no more meet, no more see one another; But yet thou art my flesh, my blood, my daughter, Or rather a disease that's in my flesh, Which I must needs call mine; thou art a bile, A plague-fore, or imboffed carbuncle, In my corrupted blood; but I'll not chide thee. Let shame come when it will, I do not call it; I do not bid the thunder-bearer shoot, Nor tell tales of thee to high-judging Jove. Mend, when thou can'ft; be better, at thy leisfure, I can be patient, I can stay with Regan; I, and my hundred Knights. Reg. Not altogether so; I look'd not for you yet, nor am provided Lear. Is this well spoken ? Reg. I dare avouch it, Sir; what, fifty followers? Is it not well? what should you need of more? Yea, or so many? since both charge and danger Speak 'gainst so great a number: how in one house Should many people under two commands Hold amity? 'tis hard, almost impossible. Gon. Why might not you, my Lord, receive attendance From those that she calls servants, or from mine? Reg. Why not, my Lord? if then they chanc'd to flack ye, We could controul them; if you'll come to me, (For now I spy a danger) I intreat you To bring but five and twenty; to no more Will I give place or notice. Lear. I gave you all Reg. And in good time you gave it, Lear. Made you my Guardians, my depofitaries; But kept a reservation to be follow'd With With such a number; must I come to you With five and twenty? Regan, said you so? Rez. And speak't again, my Lord, no more with me When others are more wicked: Not being worst, And thou art twice her love. Gon. Hear me, my lord; What need you five and twenty, ten, or five, Reg. What needs one? Lear. O, reason not the need: our basest beggars Why, nature needs not what thou gorgeous wear'ft, To bear it tamely; touch me with noble anger; (23) (23) touch me with noble anger.] It would puzzle one at first, to find the sense, and drift, and coherence of this petition. For if the gods fent this affliction for his punishment, how could he expect that they would defeat their own design, and affit him to revenge his injuries by touching him with noble anger? This question cannot well be answer'd, without going a little further than ordinary for the folution. We may be affured then, that Shakespeare had here in his mind those opinions the ancient poets held of the misfortunes of particular families. They tell us, that when the anger of the gods (for any act of impiety) was rais'd against an offending family, that their method of punishment was this: first, they inflamed the breafts of the children to unnatural acts against their parents; and then, of the parents against their children; that they might deftroy one another: and that both these outrages were the acts of the gods. To confider C3 Lear |