"Gae hame, gae hame, it's my man, John, As ye have done before, O; And tell it to my gay ladye, That I soundly sleep on Yarrow." His man, John, he has gane hame, That he soundly slept on Yarrow. "I dream'd a dream now since yestreen,God keep us a' frae sorrow, That my lord and I pu'd the heather green, From the Dowie Dens o' Yarrow." Sometimes she rade, sometimes she gade, Her hair it was five quarters lang, 'Twas like the gold for yellow; She twisted it round his milk-white hand, And she's drawn him hame frae Yarrow. Out and spak her father dear, Says, "What needs a' this sorrow? For I'll get you a far better lord Than ever died on Yarrow." "O hold your tongue, father," she said, 66 For you 've bred a' my sorrow; For that Rose 'll ne'er spring so sweet in May, As that Rose I lost on Yarrow!" THE BRAES O' YARROW. Though not strictly an ancient ballad, but only a comparatively modern imitation of the ancient manner, by William Hamilton of Bangour, the friend of Allan Ramsay, it has been thought inadvisable to exclude it from this collection. The ballad has consecrated the banks of Yarrow to all the lovers of poetry and song; and is the finest of many fine compositions which have made that stream as truly classic as Helicon or Meander. A. BUSK ye, busk ye, my bonnie, bonnie bride, Busk ye, busk ye, my winsome marrow; Busk ye, busk ye, my bonnie, bonnie bride, And think nae mair on the braes o' Yarrow. B. Where gat ye that bonnie, bonnie bride, Weep not! weep not ! my bonnie, bonnie bride; Puin' the birks on the braes o' Yarrow. B. Why does she weep, thy bonnie, bonnie bride? weep, A. Lang maun she weep, lang maun she And lang maun I ne'er weel be seen Puin' the birks on the braes o' Yarrow. For she has tint her lover, lover dear, That e'er pu'd birks on the braes o' Yarrow ! Why runs thy stream, O Yarrow, Yarrow, red? Why on thy braes is the voice of sorrow? And why do ye, ye melancholy weeds, Hang on the bonnie birks o' Yarrow? What yonder floats on the ruefu', ruefu' flude, What yonder floats? O dule and sorrow! 'Tis he the comely swain I slew Upo' the dulefu' braes o' Yarrow ! Wash, oh wash, his wounds, his wounds in tears, His wounds in tears o' dule and sorrow, And wrap his limbs in mourning weeds, And lay him on the braes o' Yarrow. Then build, then build ye sisters, sisters sad, Ye sisters sad, his tomb wi' sorrow, And weep around in woeful wise His hapless fate on the braes o' Yarrow! Curse ye, curse ye his useless, useless shield, My arm that wrought the deed of sorrow, The fatal spear that pierced his breast, His comely breast, on the braes o' Yarrow! Sweet smells the birk-green grows, green grows the grass, Yellow on Yarrow's banks the gowan, Fair hangs the apple frae the rock; Sweet the wave o' Yarrow flowin'. Flows Yarrow sweet? as sweet, as sweet flows As green its grass, its gowans as yellow, Fair was thy love-fair, fair indeed thy love, Then busk ye, busk ye, my bonnie, bonnie Busk ye, busk ye, my winsome marrow; She. How can I busk a bonnie, bonnie bride? O Yarrow fields! may never, never rain, The boy put on his robes, his robes of green, O wretched me, I little, little kenn'd The boy took out his milk-white, milk-white Unheedful of my dule and sorrow; He lay a corpse on the braes of Yarrow. Much I rejoiced that waeful, waeful day, What can my barbarous, barbarous father do, How canst thou, barbarous man, then My happy sisters may be, may be proud; My brother Douglas may upbraid, And strive in threatening words to move me, My lover's blood is on thy spear, How canst thou ever bid me love thee? Yes! yes! prepare the bed, the bed of love, With bridal sheets my body cover; Unbar, ye bridle maids, the door, Let in the expected husband-lover! But who the expected husband, husband is? His hands methinks are bathed in slaughter; Ah me! what ghastly spectre's yon, Comes in his pale shroud bleeding after? Pale as he is, here lay him, lay him down, |