Renaissance Go-Betweens: Cultural Exchange in Early Modern EuropeAndreas Höfele, Werner von Koppenfels The volume analyses some of the travelling and bridge-building activities that went on in Renaissance Europe, mainly but not exclusively across the Channel, true to Montaigne's epoch-making program of describing 'the passage'. Its emphasis on Anglo-Continental relations ensures a firm basis in English literature, but its particular appeal lies in its European point of view, and in the perspectives it opens up into other areas of early modern culture, such as pictorial art, philosophy, and economics. The multiple implications of the go-between concept make for structured diversity. The chapters of this book are arranged in three stages. Part 1 ('Mediators') focuses on influential go-betweens, both as groups, like the translators, and as individual mediators. The second part of this book ('Mediations') is concerned with individual acts of mediation, and with the 'mental topographies' they presuppose, reflect and redraw in their turn. Part 3 ('Representations') looks at the role of exemplary intermediaries and the workings of mediation represented on the early modern English stage. Key features
|
From inside the book
Results 1-5 of 33
... trade relations , of cultural borrowings and exchanges . Drawing from English , French , German , Italian , Dutch and Spanish sources , he published the first volume of his series in three modern languages as well as in Latin . " Aiming ...
... trade extolling the ever - expanding opportunities of international exchange . As a dedicatory poem 17 14 Fynes Moryson , An Itinerary , London 1617 ( The English Experience 387 , Amsterdam , New York : Da Capo Press , 1971 ) , Part III ...
... trade would flow , until Bri- tannia majestically ruled the waves . ' ( David Armitage , The Ideological Origins of the British Empire , Cambridge : CUP , 2000 , 100. ) 41 The present volume is an attempt to analyse some 10 Werner von ...
... trade in intelligence , the traveller's and migrant's traffic between cultures , the translator's philology and hermeneutics . Hermes and Pandarus can also teach us that the go - between is a highly ambivalent figure : as much as he ...
... trade , industry and culture.24 This class - bound divided attitude is confirmed by one of the speakers in Florio's First Fruits , dialogue 11. Asked what he thinks of the people of England , he responds : ' I wil tel you the truth ...
Contents
1 | |
15 | |
17 | |
32 | |
Giordano Bruno meets Elizabethan England | 55 |
5 De Witt van Buchell the Wooden O and the Yellow M | 78 |
6 John Dee as Cultural Scientific Apocalyptic GoBetween | 88 |
7 John Wolfe and the Impact of Exemplary GoBetweens on Early Modern Print Culture | 104 |
John Spencers Theory of Religious Translation | 163 |
III Representations | 175 |
Marlowe and the GoBetween | 177 |
13 Spirits Ghosts Demons in Shakespeare and Milton | 200 |
Returning from the Dead in The Spanish Tragedy | 214 |
Shakespeares Love Ambassadors | 231 |
the Violence of Cultural Incorporation in The Merchant of Venice | 248 |
Florio between Montaigne and Shakespeare | 262 |
II Mediations | 119 |
Learning from a Gilded Silver Beaker Antwerp c 1530 | 121 |
John Bales Summarium 1548 and Catalogus 155759 | 139 |
The Writings of Roger Ascham and Sir Philip Sidney | 152 |
Index | 279 |
Notes on Contributors | 287 |