1. TRANSLATIONS. 1584-1660 TASSO's Aminta. 1573. WATSON, THOMAS. Amyntas. 1585. B.M. Amyntas/Thomae Watsoni/Londinensis/I. V. studiosi./ NOTE. An alteration of Tasso's Aminta. See Dyce, FRAUNCE, ABRAHAM. (1) The Countess of Pembroke's Ivychurch. 1591. B.M. The/Countesse of Pembrokes / Yuychurch. / Contein- (2) The Lamentations of Amintas, etc. 1596. B.M. Corrected. / At London / Printed by Robert Robinson, for Thomas/Gubbin. Anno Domini. / 1596. NOTE. This is a version of the second half of Fraunce's translation of Watson's Amyntas. This, as well as the Countess of Pembroke's Ivychurch, is taken from Watson's Amyntas. REYNOLDS, JOHN. Aminta. 1628. B.M. Torquato Tasso's / Aminta / Englisht / To this is added Ariadne's Com-/plaint in imitation of Angvillara ; / Written by the Translater of Tasso's / Aminta. / Meglio e il poco terreno ben coltuiare, che'l molto lasciar per/mal gouerno miseramente imboschire. Sannazo. / London, / Printed by Aug: Matthewes for William Lee, / and are to bee sold at the Signe of the Turkes / Head in Fleet street. 1628./ GUARINI'S Pastor Fido. 1585. DYMOCK, SIR EDWARD. Pastor Fido. 1602. B.M. Il Pastor/Fido: / Or / The faithfull Shepheard. / Translated out of Italian into / English. / London / Printed for Simon Waterson. / 1602. GENT, D. D. The Faithful Shepherd. 1633. ANON. Pastor Fidus. Early XVIIth Century. Cam. MS. NOTE. It is impossible to make a transcript of this MS. title-page, for someone about three hundred years ago took a writing exercise upon it. The handwriting of the play is early XVIIth Century, resembling in a striking fashion the handwriting of Sicilides. It is a translation into Latin of Guarini's Pastor Fido. It certainly should have a place here, together with Fanshawe's translation of the Faithful Shepherdess and the few Latin pastoral plays written by Englishmen. FANSHAWE, RICHARD. Il Pastor Fido. 1647. B.M. Il / Pastor Fido, / The faithfull Shepherd. / A Pastorall/ T. R. Translations from Other Sources The Extravagant Shepherd. A Pastoral Comedy. 1654. B.M. The Extravagant / Sheepherd. /A/ Pastorall Comedie,/ Written in French by T. Corneille. / Englished by T. R. 1654./ Horat. / Aut prodesse solent, aut delectare Poëtae. / London, / Printed by F. G. for Tho: Heath, dwelling in Russel street/in Covent-Garden near the Piazza, 1655. NOTE.-Perhaps this was the work of one Thomas Rawlins, an engraver who left behind him several plays. See B. Founded on Lysis, etc. J. S., GENT. Filli Di Sciro; or, Phyllis of Scyros. 1655. B.M. FANSHAWE, RICHARD. La Fida Pastora. 1658. Bod. La Fida Pastora. / Comoedia Pastoralis. / Autore / FF. |