« PreviousContinue »
Ant. S. Farewell till then. I will go lose myself, And wander up and down, to view the city. Mer. Sir, I commend you to your own content.
[Exit Merchant. Ant. S. He that commends me to my own content, Commends me to the thing I cannot get. I to the world am like a drop of water, That in the ocean seeks another drop; Who, falling there to find his fellow forth, Unseen, inquisitive, confounds himself. So I, to find a mother, and a brother, In quest of them, unhappy, lose myself.
Enter DROMIO of Ephesus. Here comes the almanac of my true date.2What now! how chance, thou art returned so soon? Dro. E. Returned so soon! rather approached too
late. The capon burns, the pig falls from the spit; The clock hath strucken twelve upon the bell, My mistress made it one upon my cheek. She is so hot, because the meat is cold; The meat is cold, because you come not home : You come not home, because you have no stomach ; You have no stomach, having broken your fast; But we, that know what 'tis to fast and pray, Are penitent for your default to-day.
Ant. S. Stop in your wind, sir; tell me this, I pray; Where have you left the money that I gave you? Dro. E. 0,-sixpence, that I had o' Wednesday
last, To pay the saddler for my mistress' crupper ;The saddler had it, sir ; Í kept it not.
Ant. S. I am not in a sportive humor now. Tell me, and dally not, where is the money ?
1 Confounded, here, does not signify destroyed, as Malone asserts; but overwhelmed, mixed confusedly together, lost.
2 They were both born in the same hour, and therefore the date of Dromio's birth ascertains that of his master.
We being strangers here, how dar’st thou trust
Dro. E. I pray you, jest, sir, as you sit at dinner.
season; Reserve them till a merrier hour than this. Where is the gold I gave in charge to thee?
Dro. E. To me, sir ? why you gave no gold to me. Ant. S. Come on, sir knave, have done your fool
ishness, And tell me how thou hast disposed thy charge. Dro. E. My charge was but to fetch you from the
Ant. S. Now, as I am a Christian, answer me,
Dro. E. I have some marks of yours upon my pate,
hast thou ? Dro. E. Your worship’s wife, my mistress at the
1 The old copy reads cook. The emendation is Pope's.
2 So in Hamlet, Act v. Sc. 1:45 Why does he suffer this rude knave to knock him about the sconce ?” Sconce also signified a fortification, commonly round, as well as the human head.
Ant. S. What, wilt thou flout me thus unto my face, Being forbid? There, take you that, sir knave.
[Strikes him. Dro. E. What mean you, sir ? For God's sake,
hold your hands; Nay, an you will not, sir, I'll take my heels.
[Exit Dromo E. Ant. S. Upon my life, by some device or other, The villain is o'er-raught? of all my money. They say, this town is full of cozenage ; 2 As, nimble jugglers, that deceive the eye; Dark-working sorcerers, that change the mind; Soul-killing witches, that deform the body; Disguised cheaters, prating mountebanks, And many such like liberties of sin.3 If it prove so, I will be gone the sooner. I'll to the Centaur, to go seek this slave; I greatly fear my money is not safe.
SCENE I. A public Place.
Enter ADRIANA and LUCIANA.
Luc. Perhaps some merchant hath invited him,
1 i. e. overreached. 2 This was the character which the ancients gave of Ephesus. 3 That is, licentious actions, sinful liberties.
Time is their master; and when they see time,
Adr. Why should their liberty than ours be more ?
Luc. Why, headstrong liberty is lashed with woe.
Adr. This servitude makes you to keep unwed.
Luc. Well, I will marry one day, but to try.-
i Steevens proposes to read leashed, i. e. coupled. 2 To pause is to rest, to be quiet. 3 i. e. no cause to be otherwise.
Enter Dromio of Ephesus.
Dro. E. Nay, he is at two hands with me, and that my two ears can witness. Adr. Say, didst thou speak with him ? Know'st
thou his mind ? Dro. E. Ay, ay, he told his mind upon mine ear. Beshrew his hand, I scarce could understand it.
Luc. Spake he so doubtfully, thou couldst not feel his meaning ?
Dro. E. Nay, he struck so plainly, I could too well feel his blows; and withal so doubtfully, that I could scarce understand them. .
Adr. But say, I pr’ythee, is he coming home ? It seems he hath great care to please his wife. Dro. E. Why, mistress, sure my master is horn
mad. Adr. Horn-mad, thou villain ? Dro. E. I mean not cuckold-mad; but, sure, he's
stark mad. When I desired him to come home to dinner, He asked me for a thousand marks in gold. 'Tis dinner-time, quoth I; My gold, quoth he: Your meat doth burn, quoth I; My gold, quoth he: Will you come home ? 1 quoth I; My gold, quoth he: Where is the thousand marks I gave thee, villain? The pig, quoth I, is burned ; My gold, quoth he: My mistress, sir, quoth I; Hang up thy mistress; I know not thy mistress; out on thy mistress !
Luc. Quoth who?
Dro. E. Quoth my master. I know, quoth he, no house, no wife, no mistress ;-'. So that my errand, due unto my tongue, I thank him, I bare home upon my shoulders ; For, in conclusion, he did beat me there. Adr. Go back again, thou slave, and fetch him
home. 1 Home is not in the old copy: it was supplied, to complete the verse, by Capell.
vol. III. 16
que unto my tona no mistress ;
thank him. I i