Const. O, upon my knee, Made hard with kneeling, I do pray to thee, Blanch. Now shall I see thy love. What motive may Be stronger with thee than the name of wife? Const. That which upholdeth him that thee upholds, Const. O fair return of banished majesty! K. John. France, thou shalt rue this hour within this hour. Bast. Old time, the clock-setter, that bald sexton time, Is it as he will? Well, then, France shall rue. Blanch. The sun's o'ercast with blood. Fair day, adieu! Which is the side that I must go withal? Lew. Lady, with me; with me thy fortune lies. life dies. K. John. Cousin, go draw our puissance together.[Exit Bastard. France, I am burned up with inflaming wrath; A rage, whose heat hath this condition, That nothing can allay, nothing but blood, The blood, and dearest valued blood, of France. K. Phi. Thy rage shall burn thee up, and thou shalt turn To ashes, ere our blood shall quench that fire. K. John. No more than he that threats.-To arms let's hie! [Exeunt. SCENE II. The same. Plains near Angiers. Alarums; Excursions. Enter the Bastard, with AUSTRIA's head. Bast. Now, by my life, this day grows wondrous hot; Some airy devil hovers in the sky, And pours down mischief. Austria's head, lie there, While Philip breathes. Enter KING JOHN, ARTHUR, and HUBERT. K. John. Hubert, keep this boy.-Philip,' make up ; My mother is assailed in our tent, And ta'en, I fear. Bast. [Exeunt. 1 Here the king, who had knighted him by the name of sir Richard, calls him by his former name. Shakspeare has followed the old plays, and the best authenticated history. The queen mother, whom king John had made regent in Anjou, was in possession of the town of Mirabeau, in that province. On the approach of the French army, with Arthur at their head, she sent letters to king John to come to her relief, which he immediately did. As he advanced to the town, he encountered the army that lay before it, routed them, and took Arthur prisoner. The queen, in the mean while, remained in perfect security in the castle of Mirabeau. SCENE III. The same. Alarums; Excursions; Retreat. Enter KING JOHN, ELINOR, ARTHUR, the Bastard, HUBERT, and Lords. K. John. So shall it be; your grace shall stay be hind, [TO ELINOR. So strongly guarded.-Cousin, look not sad; [To ARTHUR. Thy grandam loves thee, and thy uncle will Arth. O, this will make my mother die with grief. K. John. Cousin, [To the Bastard.] away for England. Haste before; And, ere our coming, see thou shake the bags Bast. Bell, book, and candle,2 shall not drive me back, When gold and silver becks me to come on. For your fair safety; so I kiss your hand. Coz, farewell. [Exit Bastard. Eli. Come hither, little kinsman; hark, a word. [She takes ARTHUR aside. K. John. Come hither, Hubert. O my gentle Hubert, We owe thee much; within this wall of flesh 1 Gold coin of that name. 2 It appears from Johnson's Ecclesiastical Laws, that sentence of excommunication was to be "explained in order in English, with bells tolling and candles lighted, that it may cause the greater dread; for laymen have greater regard to this solemnity than to the effect of such sentences." There is a soul counts thee her creditor, Hub. I am much bounden to your majesty. K. John. Good friend, thou hast no cause to say so yet; But thou shalt have; and creep time ne'er so slow, The sun is in the heaven, and the proud day, Had baked thy blood, and made it heavy, thick, Or if that thou couldst see me without eyes, Without eyes, ears, and harmful sound of words;- 1 The old copy reads into. The emendation is Theobald's. 2 Conception. 3 Pope proposed to read broad-eyed, instead of brooded. The alteration, it must be confessed, is elegant, but unnecessary. The allusion is to the vigilance of animals while brooding, or with a brood of young ones under their protection. But, ah, I will not-yet I love thee well; K. John. Do not I know, thou wouldst ? Good Hubert, Hubert, Hubert, throw thine eye On yon young boy. I'll tell thee what, my friend, He is a very serpent in my way; And, wheresoe'er this foot of mine doth tread, Enough. I could be merry now. Hubert, I love thee; K. John. For England, cousin ; Hubert shall be your man, attend on you With all true duty.-On toward Calais, ho!1 [Exeunt. 1 King John, after he had taken Arthur prisoner, sent him to the town of Falaise, in Normandy, under the care of Hubert, his chamberlain, from whence he was afterwards removed to Rouen, and delivered to the custody of Robert de Veypont. Here he was secretly put to death. "This is one of those scenes (says Steevens) to which may be promised a lasting commendation. Art could add little to its perfection; no change in dramatic taste can injure it; and time itself can subtract nothing from its beauties." |