And bid him keep it better than the other. Anth. Here, lord Bassanio; swear to keep this ring. Bass. By heaven, it is the same I gave the doctor. Por. I had it of him: pardon me, Bassanio; For by this ring the doctor lay with me. Ner. And pardon me my gentle Gratiano; For that same scrubbed boy, the doctor's clerk, In lieu of this, last night did lie with me. Gra. Why, this is like the mending of high-way In summer, where the ways are fair enough : 280 What! are we cuckolds, ere we have deserv'd it? Por. Speak not so grossly.-You are all amaz'd; Here is a letter, read it at your leisure; It comes from Padua, from Bellario : There you shall find, that Portia was the doctor; Shall witness, I set forth as soon as you, And but even now return'd; I have not yet Anth. I am dumb, 290 Bass. Were you the doctor, and I knew you not? Gra. Were you the clerk, that is to make me cuckold? Ner. Ay; but the clerk, that never means to do it, Unless he live until he be a man. 300 Bass. Bass. Sweet doctor, you shall be my bedfellow; When I am absent, then lie with my wife. Anth. Sweet lady, you have given me life, and living; For here I read for certain, that my ships Are safely come to road. Por. How now, Lorenzo? My clerk hath some good comforts too for you. Ner. Ay, and I'll give them him without a fee.There do I give to you, and Jessica, From the rich Jew, a special deed of gift, Of starved people. Por. It is almost morning, And yet, I am sure, you are not satisfy'd 310 320 [Exeunt omnes. THE END. BY SAM. JOHNSON & GEO. STEEVENS, AND THE VARIOUS COMMENTATORS, UPON THE MERCHANT of VENICE, WRITTEN BY WILL. SHAKSPERE. -SIC ITUR AD ASTRA. VIRG. LONDON: Printed for, and under the Direction of, JOHN BELL, British-Library, STRAND, Bookseller to His Royal Highness the PRINCE of WALES. M DCC LXXXVII. ANNOTATIONS UPON THE MERCHANT of VENICE. Dramatis Persona.] In the old editions in quarto, for J. Roberts, 1600, and in the old folio, 1623, there is no enumeration of the persons. It was first made by Mr. Rowe. JOHNSON. Line 6. Salanio.] It is not easy to determine the orthography of this name. In the old editions the owner of it is called-Salanio, Salino, and Solanio. 10. Our author, as Dr. Farmer informs me, took the name of his Jew from an old pamphlet, entitled, "Caleb Shillocke, his Prophesie, or the Jewes Prediction." London, printed for T. P. (Thomas Pavyer.) No date. STEEVENS. 14. This character I have restored to the Persona Dramatis. The name appears in the first folio: the description is taken from the quarto. A ij STEEVENS. Merchant |